| The test road longitudinal slope shall not exceed 1 per cent. |
Продольный уклон испытательного трека не должен превышать 1%. |
| Activities of Eurostat:): Ongoing methodological work: Work on poverty will focus on the completion of the methodology on monetary poverty as written in the recommendations, including longitudinal analysis and absolute poverty. |
Мероприятия Евростата:): Текущая методологическая работа: - Деятельность в области статистики бедности будет сосредоточена на завершении разработки методологии по определению бедности в денежном выражении, как это предусмотрено в рекомендациях, включая продольный анализ и определение абсолютного порога бедности. |
| Switzerland has standards, guidelines and laws relating to the geometry of layouts (visibility, stopping distances, longitudinal sections and cross-sections, etc.), the classification of roads, signs and signals, etc. |
В Швейцарии имеются нормативные положения, директивы и законодательные акты, касающиеся геометрических параметров (видимость, расстояние между стояночными площадками, продольный и поперечный профили и т.д.), классификации дорог, средств сигнализации и т.д. |
| a) Longitudinal airflow in the main tunnel |
а) Продольный воздушный поток в основном туннеле: |
| The control mechanisms for tunnel ventilation need to include tracking of the longitudinal airflow and, in specific cases, fire detection. |
Механизмы контроля за работой вентиляционных систем в туннелях должны включать устройства, позволяющие прослеживать продольный воздушный поток и в конкретных случаях выявлять пожар. |