The locust has five instars, with the wings becoming more prominent with each moult. | Саранча имеет пять возрастных стадий, при которых крылья становятся более заметными с каждой линькой. |
Another $2.6 million in rapid-response grant allocations was approved to respond to pest outbreaks, such as locust infestations. | Еще 2,6 млн. долл. США по категории субсидий на цели оперативного реагирования было выделено на борьбу с массовыми нашествиями таких вредителей, как саранча. |
Thriller Locust appeared on the Russian screens in 2015. | Триллер Егора «Саранча» вышел на российские экраны в 2015 году. |
Movin' on, like locust. | Свалили, как саранча. |
Look, that's a locust. | Смотри, а это Саранча. |
The Director-General of the Food and Agriculture Organization of the United Nations wishes to express once again his appreciation to all donors that have contributed resources to combat locust infestations in Africa and south-west Asia. | Генеральный директор Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций хотел бы вновь выразить свою благодарность всем донорам, выделившим средства на борьбу против нашествия саранчи в Африке и Юго-Западной Азии. |
ASAL has established an analysis and decision-making assistance system, which matches AlSAT-1 data with weather charts over three days and with the digital terrain model in order to predict locust invasions in the areas concerned. | ASAL разработало Систему анализа и поддержки принятия решений, позволяющую совместить данные AlSAT-1 с картами погоды на три дня и цифровую модель территории с целью прогнозирования нашествия саранчи на соответствующие участки. |
Report of the Secretary-General and the Director-General of the Food and Agriculture Organization of the United Nations on the implementation of General Assembly resolution 48/20 of 19 November 1993, on emergency action to combat the locust infestation in Africa | Доклад Генерального секретаря и Генерального директора Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций об осуществлении резолюции 48/20 Генеральной Ассамблеи от 19 ноября 1993 года о чрезвычайных мерах по борьбе против нашествия саранчи в Африке |
Donors and locust-affected countries have urged FAO to review the current strategies for controlling and preventing desert locust outbreaks. | Доноры и пострадавшие в результате нашествия саранчи страны настоятельно призвали ФАО рассмотреть нынешние стратегии борьбы против нашествий пустынной саранчи и предупреждения их. |
With the successful filling of this significant gap in desert locust early warning, infestations can be better forecast and mitigated in a timely manner. | Благодаря успешному устранению этого существенного пробела в системе раннего предупреждения о саранче, нашествия саранчи можно прогнозировать более эффективно и своевременно принимать меры для смягчения их последствия. |
My friend in Switzerland, he confirmed that this Locust Fund, it exists and it's big. | Мой друг в Швейцарии подтвердил, что фонд "Локуст" существует, и он богат. |
All right. I'll dig around on James and this Locust Fund, and you see what you can do about getting Winnie and me back together again. | Я поспрашиваю насчет Джеймса и фонда "Локуст", а ты пока узнай, что можешь сделать, чтобы мы с Уинни помирились. |
I'll try to investigate what James goes for... and as the Locust Fund And you see if you can make the Winnie and I stay together. | Я поспрашиваю насчет Джеймса и фонда "Локуст", а ты пока узнай, что можешь сделать, чтобы мы с Уинни помирились. |
Something called Locust Fund. | Некий фонд "Локуст". |
It's just a procedure Preliminary... but I want you to know that is under tax evasion charges and market manipulation... among others, including a entity called "Locust Found." | Это предварительное слушание, Но вы должны знать, что находитесь под следствием по обвинению в уклонении от уплаты налогов и манипулировании акциями через различные фонды, в том числе фонд "Локуст". |
One of which is a goth band with Gabe Serbian from The Locust. | В 2013 году барабанщиком коллектива стал Гейб Сербиан (Gabe Serbian) из группы The Locust. |
Unto the Locust is the seventh full-length studio album by American heavy metal band Machine Head, released in Australia on September 23, in the UK on September 26 and worldwide on September 27, 2011. | Unto the Locust - седьмой студийный альбом американской грув-метал группы Machine Head, вышел 23 сентября 2011 года в Австралии, 26 сентября в Великобритании и 27 сентября в остальном мире. |
Recalling the international strategy for the fight against locust infestation, particularly in Africa, adopted by the Economic and Social Council in its resolution 1989/98 of 26 July 1989 and endorsed by its decision 44/438 of 19 December 1989, | ссылаясь на Международную стратегию борьбы против нашествия саранчовых и кузнечиковых, в особенности в Африке, принятую Экономическим и Социальным Советом в его резолюции 1989/98 от 26 июля 1989 года и одобренную его решением 44/438 от 19 декабря 1989 года, |
Wildfires Locust or other insect infestations | нашествия саранчовых или других насекомых-вредителей. |
In recent months Mali had been infested with migratory locusts, and it welcomed the adoption by the General Assembly of a resolution inviting FAO speedily to implement the emergency plan adopted by the experts from the Sahelian region in order to combat the locust infestation. | В последние месяцы Мали пострадала от нашествия перелетной саранчи, и в связи с этим она одобряет принятие Генеральной Ассамблеей резолюции, в которой ФАО предлагается безотлагательно осуществить разработанный экспертами из региона Сахеля экстренный план борьбы с нашествием саранчовых. |
Although the urgency of the current locust situation and the probability that it will deteriorate further call for immediate measures, special attention should be given to preparing the operations of the 1994 winter-spring campaign. | Хотя чрезвычайный характер нынешней обстановки, обусловленной нашествием саранчовых, и вероятность ее обострения требуют принятия безотлагательных мер, особого внимания заслуживает и подготовка операций по борьбе с саранчовыми в период зимы и весны 1994 года. |