| Some months after the lockout ended, Larkin left for the United States. | Через несколько месяцев после того как локаут закончился, Ларкин уехал в Соединенные Штаты. | 
| The right to strike and to lockout is not extended to members of the Armed Forces of the Nation and the police forces. | Право на забастовку и локаут не распространяется на военнослужащих вооруженных сил страны и сотрудников национальной полиции. | 
| The lockout also affected the economy due largely to NBA cities losing revenue generated by games as well as television networks losing ratings and advertisement revenue. | Локаут также сильно повлиял на экономику городов, где располагаются команды НБА, а также на телевизионные сети, которые недополучили доходы от рекламы. | 
| Due to the 2004-05 NHL lockout, the season was cancelled. | В сезоне 2004-2005 в НХЛ произошёл локаут и в итоге сезон был отменён. | 
| A lockout declared legal by any judge at first instance releases the employer from the obligation to pay wages during its illegal lockout declared such in the same manner makes payment of wages during the period in which it is in force obligatory. | Любой локаут, признанный судьей первой инстанции незаконным, не освобождает работодателя от обязанности выплачивать персоналу заработную плату в течение всего времени его действия. | 
| This "lockout" will be automatically removed after a defined maximum period of time. | Такая "блокировка" автоматически прекращается через заданный максимальный период времени. | 
| Man, even if I wanted to help, and I'm not saying that I do, this thing's got a security lockout. | Чувак, даже если бы я хотел помочь, а я не говорю, что хочу, у этой штуки есть защитная блокировка. | 
| There's a security lockout, sir. | Здесь стоит блокировка, сэр. | 
| Although there is no regional lockout present in any 3DO machine, a few Japanese games cannot be played on non-Japanese 3DO consoles due to a special kanji font which English language consoles could not read. | Хотя региональная блокировка в 3DO отсутствует, несколько японских игр не могут запускаться на версиях консоли для других стран, из-за использования в них специального шрифта содержащий кандзи. | 
| Weak lockout of metadata cache ensures efficiency of multithreaded applications. | Секционная блокировка кэша метаданных обеспечивает хорошую производительность многопоточных приложений. |