| Localizing Millennium Development Goals allowed local authorities to keep national Governments informed of their specific needs and helped draw attention to national disparities and pockets of poverty. |
Работа по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, на местном уровне позволила местным органам власти постоянно информировать национальные правительства о своих конкретных потребностях, а также привлекать внимание к национальным диспропорциям и проблеме нищеты. |
| With regard to localizing Agenda 21, there was a need to decentralize to local governments and to involve local communities in issues. |
Что касается осуществления Повестки дня на XXI век на местном уровне, то в этой связи необходимо делегировать полномочия местным органам власти и привлекать местные общины к решению проблем. |
| Local authorities play a key role in localizing and achieving international development goals such as the Millennium Development Goals and the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development. |
Местные органы власти играют ключевую роль в обеспечении достижения на местном уровне международных целей в области развития, таких, как цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, и План осуществления Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию. |
| There have been recent experiences of collaboration between the Cities Alliance and the Sustainable Cities Programme and the Localizing Agenda 21 programme in Benin, Egypt and Mongolia and, with the additional involvement of UNEP, in Burkina Faso and Sri Lanka. |
Недавно был накоплен опыт сотрудничества между Союзом городов и Программой устойчивого развития городов и Программой осуществления Повестки дня на XXI век на местном уровне в Бенине, Египте и Монголии, а также при дополнительном участии ЮНЕП в Буркина-Фасо и Шри-Ланке. |
| That includes the full integration of the MDGs into national policies and plans and localizing them in a manner that reduces regional disparities and empowers the regions. |
Это предполагает полную интеграцию ЦРДТ в национальную политику и планы осуществления их на местном уровне, чтобы добиться сокращения регионального неравенства и расширения властных полномочий регионов. |