Английский - русский
Перевод слова Localizing

Перевод localizing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Локализация (примеров 12)
Electronic governance, planning, civil society involvement, localizing Millennium Development Goals Электронная система управления, планирование, участие организаций гражданского общества, локализация целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия
Promoting partnerships, adopting a multi-stakeholder approach, enlisting the support of national champions and localizing the training content were cited as some of the strategies for success. В числе ряда стратегий, используемых для обеспечения успеха, назывались: содействие налаживанию партнерских связей (СТС); привлечение разнообразных заинтересованных сторон; получение поддержки от передовых национальных учреждений и локализация учебного материала.
Localizing the Millennium Development Goals and linking sustainable development with the attainment of the Goals implies more than gathering data. Локализация целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и увязка устойчивого развития с достижением целей предполагают не просто сбор данных.
The poverty-environment nexus, localizing the Millennium Development Goals and global issues such as climate change and coastal area pollution were proposed as areas for increased cooperation. В качестве областей для расширения сотрудничества были предложены связь между нищетой и окружающей средой, локализация целей развития, закрепленных в Декларации тысячелетия, и такие глобальные вопросы, как изменение климата и загрязнение прибрежных районов.
The Urban Millennium Partnership on localizing the Millennium Development Goals, an initiative of UN-Habitat in partnership with the organization United Cities and Local Governments and UNDP, was launched in September 2004. В сентябре 2004 года была начата программа «Партнерство городов в новом тысячелетии: локализация Целей в области развития», являющаяся совместной инициативой ООН-Хабитат, организации «Объединенные города и местные органы власти» и ПРООН.
Больше примеров...
Локализовать (примеров 2)
We can harbour no illusions about containing or localizing the consequences of this tragedy, or sparing the rest of the world from them. Нельзя тешить себя иллюзиями в отношении возможности ограничить или локализовать последствия этой трагедии или уберечь от их воздействия остальной мир.
The task of the CSCE should consist first of all in detecting, localizing and seeking to avert crises, establishing a dialogue between parties in conflict, and ensuring observance of cease-fires. Задача СБСЕ должна состоять в первую очередь в том, чтобы обнаружить, локализовать и попытаться потушить вспышки кризисов, наладить диалог между конфликтующими сторонами, обеспечить наблюдение за прекращением огня.
Больше примеров...
Местном уровне (примеров 19)
From October 2006 to December 2007, the RSGE ran the European Program "Localizing Gender Equality through Development". С октября 2006 года по ноябрь 2007 года ИЦГР занимался осуществлением европейской программы "Обеспечение равенства мужчин и женщин на местном уровне через процесс развития".
Follow-up to the resolution was initiated in Morocco in the three oases of Assa, Guelmim and Tata within the framework of the ongoing work on localizing Agenda 21. Осуществление последующей деятельности по выполнению этой резолюции началось в Марокко в трех оазисах - Асса, Гуельмим и Тата - в рамках текущей работы по реализации на местном уровне Повестки дня на XXI век.
Jointly with UN-Habitat, through its Sustainable Cities Programme, Localizing Agenda 21 programme and Partners Section, InWEnt held a workshop in Nairobi in September 2006 on capacity-building challenges for sustainable and inclusive cities. Совместно с ООН-Хабитат в рамках Программы устойчивого развития городов, Программы осуществления Повестки дня на ХХI век на местном уровне и Сектором партнеров, "InWЕnt" провела в Найроби семинар в сентябре 2006 года по вопросу о проблемах создания потенциала для устойчивых и инклюзивных городов.
The discussion's introduction stated that its outcome would be a guidance note for localizing the Goals, based on feedback from headquarters and the field. В начале обсуждений было заявлено, что их результаты послужат руководством для реализации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, на местном уровне с учетом откликов штаб-квартир и отделений на местах.
A letter of agreement has been signed with IAGU the Institut Africain de Gestion Urbaine as an anchor institution for the implementation of various projects such as Localizing Agenda 21 in Senegal, Burkina Faso, and Niger and Senegal Соглашение было подписано с Африканским институтом по вопросам управления городами как с ключевым учреждением для реализации различных проектов, как, например, осуществление Повестки дня на XXI век на местном уровне, в Буркина-Фасо, Нигере и Сенегале.
Больше примеров...