Английский - русский
Перевод слова Localization

Перевод localization с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Локализация (примеров 76)
The localization of speech in Broca's area is one of the weakest points of this model. Локализация речи в зоне Брока - это одно из самых слабых мест данной модели.
In addition, kinetochore localization of Bub1 early during G2 or prophase is another aspect of SAC functioning. Кроме того, локализация кинетохор Bub1 в начале G2 или профазы - еще один аспект функционирования SAC.
Content localization: As Asia and the Pacific is a diverse region, the Academy training content must be localized to suit local needs, and to more effectively reach the target groups at the national and subregional levels. Локализация содержания: ввиду того, что Азиатско-Тихоокеанский регион отличается большим разнообразием, программу «Академия» следует локализовать для учета местных потребностей и более эффективного охвата целевой аудитории на национальном и субрегиональном уровнях.
Sony Interactive Entertainment announced during E3 2017 that Undertale would get a release for the PlayStation 4 and PlayStation Vita, a Japanese localization, and a retail version published by Fangamer. Sony Interactive Entertainment анонсировала на E3 2017 что Undertale выйдет на PlayStation 4 и PlayStation Vita, у игры будет японская локализация, и что розничная версия будет издана компанией Fangamer.
A new Ukrainian localization is added, as well as new diacritic marks for the Cyrillic codepage. Добавлена украинская локализация и новые диакритические символы для кириллической кодовой страницы.
Больше примеров...
Установлению местонахождения (примеров 3)
This refers to the urgency, priority and immediacy applied to the search for and localization and rescue of a child or adolescent who has disappeared or gone missing, to ensure that they are safe and sound. оперативность, т.е. принятие неотложных, приоритетных и незамедлительных мер по розыску, установлению местонахождения и защите пропавших или похищенных детей или подростков для обеспечения их целостности и охраны.
The Offices for the Localization of Assets of the Civil Guard and the National Police Force are also part of that structure. В эту структуру также входят отделения гражданской гвардии и национальной полиции по установлению местонахождения активов.
According to article 5, the Office of the National Coordinator for the Alba-Keneth Warning System was established to coordinate, instigate and execute all actions aimed at the search for and localization and immediate rescue of a child or adolescent who is missing or disappeared. Национальный координационный орган Системы Альбы - Кеннета (статья 5) был создан для целей координации, стимулирования и выполнения всех действий по поиску, установлению местонахождения и незамедлительной защите похищенного или пропавшего без вести ребенка или подростка.
Больше примеров...
Локализированных (примеров 2)
Typically this involves incorporating predefined localization data and features derived from existing libraries or user preferences. Обычно это включает внесение предопределённых локализированных данных или черт, взятых из существующих программ памяти или предпочтений пользователя.
Detection and localization of combustible gas leakages (methane, propane, butane, hydrogen, ethanol, methanol, ethylene, ethyl acetate, octane, hexane etc.). Для обнаружения локализированных утечек эксплозивных газов (метан, пропан, бутан, водород, этанол, мэтанол, этилен, этил ацетат, октан, гексан и др.
Больше примеров...
Размещение (примеров 2)
By accumulation of cases, 91 house-owners claimed compensation for loss of market value of, and loss of income from, their property as well as personal inconvenience from noise and the fact that the localization of the Höganäs company constituted an aesthetic disturbance. Домовладельцы - всего 91 лицо - подали коллективный иск в связи с потерей рыночной стоимости и утратой дохода от их недвижимого имущества, личными неудобствами в результате шума, а также тем, что размещение промышленных объектов компании "Хэгане" нарушило эстетичность естественного ландшафта.
Developing countries should support the development of local infant industries and strengthen the localization of GE.-50563 industry with comparative advantages. Развивающимся странам следует поддерживать развитие местных зарождающихся отраслей и поощрять размещение отраслей, обладающих сравнительными преимуществами.
Больше примеров...
Определения местоположения (примеров 8)
This provides a robust and accurate solution to the problem of robot localization in unknown environments. Это обеспечивает надёжное и точное решение задачи определения местоположения робота в неизвестном окружении.
Several space-based technologies have been identified for use in the mining industry and space robotics have been developed by the space industry for planetary surface exploration, life support systems, and navigation and localization services. Ряд космических технологий нашли применение в горнодобывающей промышленности, а в космической отрасли разрабатываются космические робототехнические системы для исследования поверхности планет, систем жизнеобеспечения и служб навигации и определения местоположения.
Whether in telecommunications, broadcasting or navigation or localization by satellite, it is a major challenge to develop and implement latest-generation space systems for the benefit of individuals and business on two fronts. Разработка и создание космических систем новейшего поколения, предназначенных для использования в сфере связи, телерадиовещания, спутниковой навигации и определения местоположения и отвечающих нуждам частных лиц и предприятий, представляет собой масштабную задачу сразу в двух отношениях.
The most advanced systems now fuse information from various sensors for both localization (position) and navigation. Продвинутые системы объединяют информацию от различных сенсоров для локализации (определения местоположения) и навигации.
DORIS provides the precise orbitography required for altimetry and Argos complements the Argos series of localization and environmental data-collection systems. Аппарат "Дорис" служит для точного определения орбиты спутника, необходимого для правильного замера высоты, а "Аргос" входит в серию приборов, служащих для определения местоположения и сбора данных о состоянии окружающей среды.
Больше примеров...