| Therefore we can consider it perfect when the localisation for different markets is provided by the same company. | Следовательно, идеальной можно считать ситуацию, когда локализация для различных рынков делается одной компанией. |
| Such MDG 'localization' needs to link with local development and decentralization processes. | Такая «локализация» ЦРДТ должна быть увязана с местными процессами развития и децентрализацией. |
| Any element the localization of which may lead to the incorrect product operation or interfere with its usage in full must be identified. | Необходимо определить все элементы, локализация которых может привести к неправильно работе продукта или помешать пользователю в полной мере воспользоваться его функционалом. |
| Some of our translation projects: the draft of Belarusian traffic rules, localization of BELSYS GROUP website (international cargo transportation), the Belarusian version of Telegraf-post , localization of the distance-learning package Moodle, STB standard Nonfoods. | Среди наших переводов: проект новых белорусских правил дорожного движения, перевод сайта BELSYS GROUP (международные грузоперевозки), белорусский перевод почтовой службы Телеграф-почта , локализация комплекса дистанционного обучения Moodle, Государственный стандарт СТБ Товары непродовольственные. |
| This allows us to define regularity for all commutative rings, not just local ones: A commutative ring A is said to be a regular ring if its localizations at all of its prime ideals are regular local rings. | Это позволяет определить регулярность для всех колец, не обязательно локальных: кольцо А называется регулярным, если его локализация по произвольному простому идеалу - регулярное локальное кольцо. |