| I have the perfect listener for you. | У меня есть для тебя прекрасный слушатель. |
| From Nakuru, Kenya, another listener sent in this note: "Thank you very much for the good work you do, for giving people timely and good information from all around the world. | Другой слушатель из Накуру, Кения, написал так: «Большое вам спасибо за ту добрую работу, которую вы делаете; за то, что вы даете людям своевременную и хорошую информацию со всего мира. |
| I've always - just as a listener, as just a fan - I listen to that, and I'm just astounded. | Как слушатель и поклонник, я слушаю это и каждый раз поражаюсь. |
| The casual reader, viewer, and listener has become acquainted with a region of landlocked and poor countries - Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan, and Uzbekistan - that share a legacy of isolation, squandered natural resources, environmental degradation, and Soviet-era political systems. | Случайный читатель, телезритель или слушатель познакомился с регионом не имеющих выхода к морю бедных стран - Казахстана, Кыргызстана, Таджикистана, Туркменистана и Узбекистана, - с общим наследием изоляции, бездумно растраченных природных ресурсов, разрушенной природной среды и политических систем советской эпохи. |
| Listener of the course "How to sell OEM versions of Windows Vista & Office 2007". | Слушатель курса по продаже ОЕМ-версий Windows Vista и Office 2007 (описание курса). |
| The ISA firewall's RDP Server Publishing Rule listener intercepts the second connection and the connection attempt is forwarded to the RDP server the user wants to connect to. | RDP Server Publishing Rule listener брандмауэра ISA перехватывает второе соединение и передает его на тот сервер RDP, с которым хочет соединиться пользователь. |
| 013 - November 2, 2006: Introduces Listener, a tool for listening on filesystem events and assigning actions to be performed automatically. | 013 - 2 ноября 2006: добавлена утилита Listener, позволяющая следить за событиями в файловой системе и назначать действия, выполняемые автоматически. |
| On the tenth anniversary of the earthquake, the New Zealand Listener reported that Napier had risen from the ashes like a phoenix. | По случаю десятой годовщины со дня землетрясения журнал New Zealand Listener сообщил, что Нейпир восстал из пепла как феникс. |
| A listener for the object is created by the remoting runtime when the server registers the channel that is used to connect to the remotable object. | Прослушивающий приёмник (listener) для объекта создаётся исполняющей средой.NET Remoting в момент, когда сервер регистрирует канал, который будет использоваться для подключения к удалённому объекту. |
| Introduction of downline loading (MOP), and file transfer using File Access Listener (FAL), remote file access using Data Access Protocol (DAP), task-to-task programming interfaces and network management features. | Введение нижестоящей нагрузки (МОР), и передачи файлов с помощью File Access Listener (FAL), удаленный доступ к файлам с помощью протокола доступа к данным (DAP), программные интерфейсы задача-к-задачи и функции управления сетью. |
| The security channel listener was not specified on ''. | На не указан прослушиватель безопасного канала. |
| Binding validation failed because the URI represents a subqueue and the ReceiveErrorHandling parameter is set to Move. The service host or channel listener cannot be opened. Resolve this conflict by setting the ReceiveErrorHandling to Fault, Drop or Reject. | При проверке привязки произошел сбой, так как URI представляет вложенную очередь, а для параметра ReceiveErrorHandling установлено значение Move. Невозможно открыть узел службы или прослушиватель канала. Для разрешения конфликта исправьте значение ReceiveErrorHandling на Fault, Drop или Reject. |
| The socket listener has been disposed. | Прослушиватель сокета был ликвидирован. |
| The socket listener is not listening. | Прослушиватель сокета не выполняет прослушивание. |
| There is already a listener on IP endpoint. Make sure that you are not trying to use this endpoint multiple times in your application and that there are no other applications listening on this endpoint. | На удаленном компьютере с IP-адресом обнаружен прослушиватель. Убедитесь, что не предпринимается попытка использовать эту удаленную сторону в приложении несколько раз и что другие приложения на удаленном компьютере не выполняют функцию прослушивания. |
| You're coming with me, listener. | Ты пойдёшь со мной, слухач. |
| So this particular device is called the Gut Listener. | Вот это устройство называется Кишечный Слухач. |
| Welcome back, listener. | С возвращением, Слухач. |
| And you must be the Listener. | А ты должно быть Слухач. |
| Legend of the Seeker S01E05 Listener | Сезон 1, эпизод 5, Слухач. |
| Notwithstanding a large number of international 24-hour television news and information broadcasters, the television percentage of viewers is still fairly small when compared to global radio listener numbers. | Несмотря на большое количество международных телевизионных новостных и информационных каналов, вещающих круглосуточно, телевизионный процент от зрителей остается все ещё довольно маленьким, и его можно сравнить с числом радиослушателей. |
| In August 1998 the station's studios and offices were relocated to a Jersey City facility that had been purchased with listener donations. | В августе 1998 года радиостанция переехала в город Джерси Сити (штат Нью-Джерси, в здание, приобретенное на пожертвования радиослушателей. |
| For example, there are listener clubs among farmers, "beeping an engineer" project in Cameroon and a "farmer-to-farmer" exchange group in Bolivia, just to mention a few. | Так, в качестве лишь нескольких примеров можно назвать создаваемые крестьянами клубы радиослушателей, проект вызова механика звуковым сигналом в Камеруне и группу по обмену информацией между крестьянами в Боливии. |
| Based on listener figures, United Nations radio programmes are heard by millions of people every day in all regions of the world. | Данные о количестве радиослушателей свидетельствуют о том, что программы Радиослужбы Организации Объединенных Наций каждый день слушают миллионы людей во всех регионах мира. |
| Speaking of which, I'm a very good listener. | И вообще я хорошо умею слушать. |
| I know I'm not the best listener, but I can change. | Я знаю, что не умею слушать, но я могу измениться. |
| I'm more of a listener. | Но я умею слушать. |
| I'm a real good listener. | Я очень хорошо умею слушать. |
| Harry, I'ma good listener. | Гарри... Я умею слушать людей, у меня работа такая. |
| The Inner listener factory of must be set before this operation. | Перед этой операцией должно быть задано производство внутреннего прослушивателя. |
| Security channel or listener factory creation failed. Secure conversation security token parameters do not specify the bootstrap security binding element. | Сбой создания защищенного канала или производства прослушивателя. В параметрах маркера безопасности защищенного диалога не указан элемент привязки безопасности загрузки. |
| The Listener Adapter version'.' does not match the WebHost library version'.'. | Версия адаптера прослушивателя. не соответствует версии библиотеки WebHost... |
| The protocol' ' specified in the protocol binding for the application' ' does not match the one that the Listener Adapter is registered for (). | Протокол '', указанный в привязке протокола для приложения '', не соответствует протоколу, для которого зарегистрирован адаптер прослушивателя (). |
| An error was encountered while attempting to install the Web Services Listener in the COM+ catalog. | Произошла ошибка при попытке установить прослушивателя веб-служб в каталог СОМ+. |
| I thought you said you were this great listener. | Мне послышалось, ты сказал, что умеешь слушать. |
| I thought you said you were this great listener. | Ты вроде сказал, что умеешь слушать. |
| You know, Jimmy, you are a great listener. | Знаешь, Джимми, а ты прекрасно умеешь слушать. |
| You're a great listener. | Ты прекрасно умеешь слушать. |