| According to the LIS, only 2 percent of recent casualties have had access to workshops. | Согласно ОВНМ, доступ в мастерские имеют лишь 2 процента недавних жертв. |
| A nationwide Landmine Impact Survey (LIS) completed in July 2000 identified 592 mine-affected villages in eighteen out of the country's twenty-one governorates. | З. Общенациональное обследование воздействия наземных мин (ОВНМ), завершенное в июле 2000 года, выявило в восемнадцати из двадцати одной мухафазы страны 592 деревни, затронутые минами. |
| The 8MSP President had asked for Bosnia and Herzegovina whether the LIS provided Bosnia and Herzegovina with a data set of suspected hazardous areas that could be used for the basis of clarification and planning. | Председатель СГУ-8 запросил Боснию и Герцеговину, дало ли ОВНМ Боснии и Герцеговине набор данных о предположительных опасных районах, которые могли бы быть использованы в качестве основы для уточнения и планирования. |
| A landmine impact survey (LIS) commissioned in 2001, while flawed in many respects, provided Mozambique with a post-entry-into-force baseline, with the landmine impact survey identifying 1,374 areas suspected to contain anti-personnel mines, totalling 561,689,063 square meters. | В результате проведенного в 2001 году обследования воздействия наземных мин (ОВНМ), несмотря на его различные недостатки, Мозамбику удалось оценить состояние дел после вступления в силу Конвенции и выявить 1374 района, предположительно содержащих противопехотные мины, общей площадью 561689063 кв. м. |
| Of the original number of LIS identified areas, 723 were cancelled has having been determined not to be mined areas, implementation was completed in 470 areas, and, 181 LIS identified areas remain to be addressed. | Из первоначального числа районов, идентифицированных за счет ОВНМ, 723 были упразднены как установленные, что они не являются минными районами, в 470 районах осуществление было завершено, и остается обработать 181 район, идентифицированный за счет ОВНМ. |
| A targeted LIS was subsequently carried out by this international NGO, in October 2007 and completed in May 2008. | Впоследствии этой международной НПО в октябре 2007 года было проведено и в мае 2008 года - завершено адресное ИВНМ. |
| The LIS covered all but 7 of the 278 areas covered by the POC. | ИВНМ охватило все, кроме 7, из 278 районов, охваченных ПСМ. |
| While these figures provide an excellent basis for strategic planning, there is a possibility that areas may not have been identified during the LIS process and that, when technical survey is applied, the areas may prove to be larger than previously believed. | Хотя эти цифры дают превосходную основу для стратегического планирования, есть возможность, что какие-то районы могли и не быть идентифицированы в процессе ИВНМ и что, когда будет произведено техническое обследование, районы могут оказаться больше, чем считалось ранее. |
| Of these, the original 4 stemming from the LIS currently measure 547,292 square metres and the 4 newly discovered are yet to be delineated. | Из них размер первоначальных четырех, вытекающих из ИВНМ, составляет в настоящее время 547292 кв. м, а четыре вновь обнаруженных еще предстоит делимитировать; |
| Mauritania answered by indicating that it believes that it is important to carry out additional non-technical surveys in the field to seek maximum information on the affected areas in order to reduce the suspected areas identified through the LIS, through non-technical means. | Мавритания в ответ указала, что она считает важным провести дополнительные нетехнические обследования на месте с целью постараться получить максимум информации о затронутых районах, с тем чтобы сократить за счет нетехнических средств подозрительные районы, идентифицированные в ходе ИВНМ. |
| Lis, you have to release that water. | Лиза, ты должна открыть вентиль. |
| But Lis, when this book comes out, you'll be beloved. | Но Лиза, когда эта книга выйдет, тебя сразу полюбят. |
| You saved me, Lis. | Ты спасла меня, Лиза |
| Lis, I don't get it. | Лиза, я не понимаю. |
| Lis... No, you can't do that. | Лиза, нельзя так. |
| In addition, LIS are under way or nearing completion in the following States Parties: Afghanistan, Angola and Eritrea. | Вдобавок ОПНМ проводятся или близятся к завершению в следующих государствах-участниках: Анголе, Афганистане и Эритрее. |
| The LIS has proven useful to States Parties while at the same time lessons learned have shed light on its limitations, which are being taken into account in future survey efforts. | ОПНМ оказался полезным подспорьем для государств-участников, но в то же время извлеченные уроки пролили свет на его ограничения, которые принимаются в расчет в рамках будущих обзорных усилий. |
| LIS have been completed in Bosnia and Herzegovina, Cambodia, Chad, Mozambique, Thailand and Yemen as well as in some States not parties. | ОПНМ были завершены в Боснии и Герцеговине, Йемене, Камбодже, Мозамбике, Таиланде и Чаде, а также в некоторых государствах-неучастниках. |
| The establishment of the Convention was the impetus for the development of the Global Survey Initiative to better understand the global landmine problem. The Landmine Impact Survey (LIS) methodology defines the problem in terms of location and socio-economic impacts experienced by affected communities. | Становление Конвенции стало стимулом для развития глобальной обзорной инициативы с целью лучшего понимания глобальной проблемы наземных мин. Методика обзора последствий применения наземных мин (ОПНМ) определяет проблему с точки зрения локализации и социально-экономического воздействия, испытываемого затронутыми общинами. |
| Landmine Impact Surveys have been completed in and are ongoing in This use of the LIS has proven useful to States Parties while at the same time it has shed light on the limitations of the LIS which are being taken into account in future survey efforts. | Обзоры последствий применения наземных мин были осуществлены в и проводятся в Это использование ОПНМ оказалось полезным для государств-участников и в то же время пролило свет на ограничения ОПНМ, которые принимаются в расчет в рамках усилий по проведению будущих обследований. |
| The Land Regulation Task Force, which has been established by several divisions within FAO, continues to coordinate activities related to LIS. | Созданная несколькими отделами в рамках ФАО Целевая группа по упорядочению землепользования продолжает координировать деятельность, связанную с ТИС. |
| (a) Study on mapping and LIS as the foundation for sustainable development of resources; | а) исследование по вопросу картирования и ТИС: основа экологически рационального освоения ресурсов; |
| FAO will continue its assistance to countries in the Caribbean subregion in establishing a land information system (LIS) based on aerial photography, satellite remote sensing and orthophoto mapping. | ФАО будет по-прежнему оказывать странам Карибского субрегиона помощь в создании Топографической информационной системы (ТИС) на основе данных аэрофотосъемки, спутникового дистанционного зондирования и ортофотографического картирования. |
| For 1996 and 1997, the Department is planning activities through which GIS and land information system (LIS) technology will be disseminated to the international community through seminars and expert services, as well as technical advisory missions. | В 1996 и 1997 годах Департамент планирует посредством организации семинаров, услуг экспертов и технических консультативных миссий обеспечить распространение среди членов международного сообщества знаний о технологии ГИС и топографической информационной системы (ТИС). |
| LIS depends upon remotely sensed data, primarily aerial photographs and orthophotomaps, in constructing effective multi-purpose cadastral and land record systems for land registration and administration. | ТИС используют данные, получаемые с помощью дистанционного зондирования, главным образом аэрофотоснимков и ортографических карт, при составлении эффективных многоцелевых систем ведения земельных кадастроф и учета в целях регистрации земельных ресурсов и управления ими. |
| That's... that's why you lis... | Но... но почему ты слу... |
| That's... that's why you lis... | Поэтому... поэтому ты слу... |