Judge, according to the laws of Richard The Lionheart, | Суд, согласно законам Ричарда Львиное Сердце, |
When their father signed the operating agreement, his children became bound by the laws of Richard The Lionheart, an amalgam of English and German rules of knightly behavior. | Когда их отец подписал посмертное распоряжение, его дети стали связаны законами Ричарда Львиное Сердце, представляющих смесь английских и немецких правил рыцарского поведения. |
Lionheart, are you receiving me? | Львиное Сердце, слышишь меня? |
They include information about the Saint Andrew's Church, the castle of Richard Lionheart, and the many other buildings of the Descent. | Несколько музейных витрин рассказывают об Андреевской церкви, Замке Ричарда Львиное сердце и других зданиях Андреевского спуска. |
Have you ever seen Lionheart? | Вы когда-нибудь видели "Львиное сердце"? |
In 2009, Bergendahl signed for Lionheart Records. | В 2009 году Бергендаль заключила контракт с Lionheart Records. |
The Kings' Crusade (formerly Lionheart: Kings' Crusade) is a real-time strategy video game with elements of role-playing. | Lionheart: Kings' Crusade - компьютерная игра в жанре стратегии в реальном времени с элементами ролевой игры. |
It was founded by the music industrialist Pär Winberg, which had been an A&R executive and had worked for EMI Music Sweden and Lionheart Music Group. | Он был основан работником музыкальной индустрии Пером Винбергом (Pär Winberg), который был занят в сфере A&R на лейблах EMI Music Sweden и Lionheart Music Group. |
He is known for playing Prince John in the 1962 television series Richard the Lionheart. | На телевидении его сыграл Майкл Пик в британском телесериале 1962 года «Richard the Lionheart». |
Mayor Lionheart, please. | Мистер Златогрив, пожалуйста. |
Her predecessor, Leodore Lionheart, denies any knowledge of her plot... claiming he was just trying to protect the city. | Леодоре Златогрив отрицает свою причастность к этому делу и говорит, что он просто хотел защитить горожан. |