| UNICEF considers the continuum not as a linear process, but as consisting of closely linked and overlapping phases requiring different types of responses to children and to human needs more generally. | ЮНИСЕФ рассматривает переход не как линейный процесс, а как тесно взаимосвязанную и непрерывную последовательность нескольких этапов, требующих различных подходов к удовлетворению потребностей детей и гуманитарных потребностей в целом. |
| When using an HDMI cable, only [Linear PCM 2 Ch.] audio will be output from PlayStation2 and PlayStation format software. | При использовании кабеля HDMI из программного обеспечения формата PlayStation2 и PlayStation выводится только аудиоканал [Линейный PCM 2 кан.]. |
| Unlike Okhitovich, whose linear city was terminated with industrial hubs and thus limited in growth, Milyutin's concept allowed for practically unrestricted linear growth. | В отличие от проекта Охитовича, линейный город которого заканчивался индустриальными центрами и таким образом был ограничен в росте, концепция Милютина позволяла обеспечить фактически неограниченный линейный рост. |
| Although in general it is linear when expressed in logarithms, this does not hold true in all environments. | Хотя в логарифмическом масштабе эта зависимость носит линейный характер, это не является правилом для всех условий. |
| Logarithmic or polylogarithmic bounds on the queue number translate in the same way into 3d embeddings with near-linear volume, in a grid with one dimension linear and the other two polylogarithmic. | Логарифмические или полилогарифмические границы числа очередей преобразуются при подобных вложениях в трёхмерные решётки в почти линейные объёмы, решётка в одном направлении будет иметь линейный размер, а в двух других - полилогарифмический. |
| The Speed linear is an innovative design for the manufacturing of complex parts. | Серия SPEED linear - это инновационная концепция для изготовления сложных деталей. |
| In 2005, they made a major contract deal with Tokuma Japan Communications and released their major debut single "Linear Motor Girl" on September 21. | В 2005 году они сделали важный контракт с Tokuma Japan Communications, и 21 сентября выпустили свой главный дебютный сингл «Linear Motor Girl». |
| In the mid-1950s it became clear that to extend the periodic chart any further, a new accelerator would be needed, and the Berkeley Heavy Ion Linear Accelerator (HILAC) was built, with Ghiorso in charge. | В середине 1950-х стало ясно, чтобы продлить периодическую таблицу дальше, необходим новый ускоритель, и в Беркли был построен линейный ускоритель тяжелых ионов (Heavy Ion Linear Accelerator - HILAC), ответственным за работу которого был назначен Гиорсо. |
| On April 30, the group announced via a fanclub-exclusive stream that they plan to release a new single in the summer of 2014, which would be their 20th major label single since their major label debut "Linear Motor Girl". | 30 апреля группа анонсировала в эксклюзивной для участников фанклуба интернет-трансляции выход нового сингла летом 2014 года, который станет их 20-м синглом, выпущенным под большим лейблом со времён выхода «Linear Motor Girl». |
| Automatically Tuned Linear Algebra Software (ATLAS) is a software library for linear algebra. | Automatically Tuned Linear Algebra Software (ATLAS) - программная библиотека для линейной алгебры. |
| Despite an initially linear path, players will be given multiple options as they progress. | Несмотря на некоторую первоначальную линейность, игроку будет предоставлен выбор пути по мере прогресса. |
| GameSpot also felt the game was enjoyable, but criticised the game for being linear and easy. | Вебсайт GameSpot также счел что игра приятная, но раскритиковал её за линейность и лёгкость. |
| He felt that the levels were too simple and linear, with collectibles too easy to reach. | Он отметил простоту и линейность уровней и слишком лёгкое коллекционирование. |
| In the new industrial revolution extractive must be replaced by renewable; linear by cyclical; fossil fuel energy by renewable energy, sunlight; | В новой промышленной революции добываемый ресурс нужно заменить на возобновляемый, линейность - на цикличность, ископаемую энергию - на возобновляемую - солнечную. |
| Assuming you subscribe to a linear understanding of time and causality. | Если мы предполагаем линейность отношения между временем и причинностью. |
| For example DPKO and DFS estimated the cost of storage of printed items in the New York Secretariat building at $60 yearly per "linear foot". | Например, ДОПМ и ДПП подсчитали, что ежегодные расходы на хранение печатных документов в здании Секретариата в Нью-Йорке составляют 60 долл. США за "погонный фут". |
| Capacity by linear metre of the resistor W/m | мощность на погонный метр сопротивления Вт/м |
| 5 Authorized mass per linear metre: 8t | Разрешенная нагрузка на погонный метр: |
| While movement towards a reconciliation process will continue, it is unlikely to be in a linear progression. | Хотя движение в направлении осуществления процесса примирения будет продолжаться, оно вряд ли будет иметь последовательный характер. |
| Within the total funding required, the Task Force had taken into account the linear progress towards future compliance; the possibility of further reductions due to Parties' failure to ratify the Copenhagen Amendment; and other factors, which could either increase or decrease the funding requirement. | В рамках общих потребностей в финансировании Целевая группа приняла во внимание последовательный прогресс на пути к будущему соблюдению; возможность дальнейших сокращений из-за нератификации Сторонами Копенгагенской поправки; и другие факторы, которые могут привести либо к увеличению, либо к сокращению потребностей в финансировании. |
| I do not think that this is an entirely linear or sequential process. | Я не думаю, что это абсолютно прямолинейный или последовательный процесс. |
| The peacemaking, peacekeeping and peacebuilding processes are not always linear, and it is not always possible to draw a distinction between overall United Nations activities in these multiple areas and to disaggregate data related to activities or initiatives that only involve the two Departments. | Процессы миротворчества, поддержания мира и миростроительства не всегда имеют последовательный характер, и не всегда существует возможность проводить различие между общими видами деятельности Организации Объединенных Наций в этих многочисленных областях и дезагрегировать данные, касающиеся деятельности или инициатив, затрагивающих только два департамента. |
| He did not see any linear correlation between higher procurement volume and staffing requirements. | Оратор не видит никакой прямой связи между ростом объема закупок и потребностями в персонале. |
| The projection of the seat cushion reference line to a vertical longitudinal plane is linear (i.e. straight). | Проекция контрольной линии подушки сиденья на вертикальную продольную плоскость является линейной (т.е. прямой). |
| A generalized 2-gon is an incidence structure, which is not a partial linear space, consisting of at least two points and two lines with every point being incident with every line. | Обобщённый 2-угольник - это структура инцидентности, которая не является частично линейным пространством, состоящая по меньшей мере из двух точек и двух прямых, в которой каждая точка инцидентна каждой прямой. |
| Since 0 + 3(0) = 0 < 9, this point is in the solution set, so the half-plane containing this point (the half-plane "below" the line) is the solution set of this linear inequality. | Поскольку 0 + 3(0) = 0 < 9, эта точка принадлежит множеству решений неравенства и полуплоскость, содержащая эту точку, (полуплоскость «ниже» прямой) является множеством решений линейного неравенства. |
| History stands testimony to the fact that human civilization has no linear progression. | История учит нас, что человеческая цивилизация развивается зигзагами, а не по прямой. |