An interval (a, b) has a natural linear order given by | Интервал (а, Ь) имеет естественный линейный порядок, задаваемый отношением <а. |
|
| It states that a bounded linear operator between two Hilbert spaces is γ-radonifying if it is a Hilbert-Schmidt operator. | Теорема утверждает, что ограниченный линейный оператор между двумя Гильбертовыми пространствами является радонифицирующим, если это оператор Гильберта - Шмидта. |
| It has been suggested, however, that linear discriminant analysis be used when covariances are equal, and that quadratic discriminant analysis may be used when covariances are not equal. | Предлагается, однако, чтобы линейный дискриминантный анализ применялся, когда ковариации равны, а когда ковариации не равны, может быть использован квадратичный дискриминантный анализ. |
| Although in general it is linear when expressed in logarithms, this does not hold true in all environments. | Хотя в логарифмическом масштабе эта зависимость носит линейный характер, это не является правилом для всех условий. |
| Beams of protons will be prepared in the proton linear accelerator, p-LINAC, while heavy ions will be prepared in the UNILAC. | Инжектором протонных пучков будет протонный линейный ускоритель, в то время как тяжёлые ионы будут первично ускоряться в действующем UNILAC. |
| The SPEED 20|8 linear is designed for fast and precise machining of a wide range of workpieces. | Концепция SPEED 20|8 linear предназначена для быстрого и точного изготовления большого спектра деталей. |
| The ULTRASONIC 20 linear combines dynamics, precision, compact design, versatility and intelligence in a single high-tech machine tool. | С ULTRASONIC 20 linear SAUER завоевывает область микро- и высокоточной обработки. Hightech на высочайшем уровне: линейные привода позволяют достичь макс. |
| Advanced machine construction and technology, cast monoblock structure, superior operator convenience, extended range of options and more drives - the SPEED 12|7 linear is capable... | Современная, конструктивная технология, литая конструкция monoBLOCK, удобство обслуживания, расширенные опции и динамичные приводы - SPEED 12|7 linear позволяет за кратчайшее время выполнять... |
| accessories: the faults identified were of the Linear Source Array handles which, due to prolonged use and knocks, prevented the suspension system from working properly. | принадлежности: поломки ручек в системах Linear Source Array, которые по причине продолжительной эксплуатации и случайных ударов, не позволяли использовать систему подвеса оборудования. |
| This is called the best linear unbiased estimator (BLUE). | В англоязычной литературе такие оценки называются BLUE (Best Linear Unbiased Estimators - «наилучшие линейные несмещенные оценки»). |
| Despite an initially linear path, players will be given multiple options as they progress. | Несмотря на некоторую первоначальную линейность, игроку будет предоставлен выбор пути по мере прогресса. |
| GameSpot also felt the game was enjoyable, but criticised the game for being linear and easy. | Вебсайт GameSpot также счел что игра приятная, но раскритиковал её за линейность и лёгкость. |
| He felt that the levels were too simple and linear, with collectibles too easy to reach. | Он отметил простоту и линейность уровней и слишком лёгкое коллекционирование. |
| When a material exhibits a linear response it is categorized as a Newtonian material. | Когда материал проявляет линейность, он характеризуется как Ньютоновская жидкость. |
| In the new industrial revolution extractive must be replaced by renewable; linear by cyclical; fossil fuel energy by renewable energy, sunlight; wasteful by waste-free; and abusive by benign; and labor productivity by resource productivity. | В новой промышленной революции добываемый ресурс нужно заменить на возобновляемый, линейность - на цикличность, ископаемую энергию - на возобновляемую - солнечную. |
| For example DPKO and DFS estimated the cost of storage of printed items in the New York Secretariat building at $60 yearly per "linear foot". | Например, ДОПМ и ДПП подсчитали, что ежегодные расходы на хранение печатных документов в здании Секретариата в Нью-Йорке составляют 60 долл. США за "погонный фут". |
| Capacity by linear metre of the resistor W/m | мощность на погонный метр сопротивления Вт/м |
| 5 Authorized mass per linear metre: 8t | Разрешенная нагрузка на погонный метр: |
| While movement towards a reconciliation process will continue, it is unlikely to be in a linear progression. | Хотя движение в направлении осуществления процесса примирения будет продолжаться, оно вряд ли будет иметь последовательный характер. |
| Within the total funding required, the Task Force had taken into account the linear progress towards future compliance; the possibility of further reductions due to Parties' failure to ratify the Copenhagen Amendment; and other factors, which could either increase or decrease the funding requirement. | В рамках общих потребностей в финансировании Целевая группа приняла во внимание последовательный прогресс на пути к будущему соблюдению; возможность дальнейших сокращений из-за нератификации Сторонами Копенгагенской поправки; и другие факторы, которые могут привести либо к увеличению, либо к сокращению потребностей в финансировании. |
| I do not think that this is an entirely linear or sequential process. | Я не думаю, что это абсолютно прямолинейный или последовательный процесс. |
| The peacemaking, peacekeeping and peacebuilding processes are not always linear, and it is not always possible to draw a distinction between overall United Nations activities in these multiple areas and to disaggregate data related to activities or initiatives that only involve the two Departments. | Процессы миротворчества, поддержания мира и миростроительства не всегда имеют последовательный характер, и не всегда существует возможность проводить различие между общими видами деятельности Организации Объединенных Наций в этих многочисленных областях и дезагрегировать данные, касающиеся деятельности или инициатив, затрагивающих только два департамента. |
| He did not see any linear correlation between higher procurement volume and staffing requirements. | Оратор не видит никакой прямой связи между ростом объема закупок и потребностями в персонале. |
| L is a linear space if the following three axioms hold: (L1) two points are incident with exactly one line. | L является линейным пространством, если выполняются следующие три аксиомы: (L1) две точки инцидентны в точности одной прямой. |
| In the linear case, in the primal problem, from each sub-optimal point that satisfies all the constraints, there is a direction or subspace of directions to move that increases the objective function. | В линейном случае в прямой задаче, из каждой точки локального оптимума, удовлетворяющей всем ограничениям, существует направление или подпространство направлений и движение в этом направлении увеличивает целевую функцию. |
| A linear least-square fit must be performed to generate the calibration equation as follows: | Необходимо произвести подбор прямой методом наименьших квадратов, для того чтобы получить уравнение для калибрования следующим образом: |
| The Theil-Sen estimator is equivariant under every linear transformation of its response variable, meaning that transforming the data first and then fitting a line, or fitting a line first and then transforming it in the same way, both produce the same result. | Оценочная функция Тейла - Сена является эквивариантной при любом линейном преобразовании её переменных отклика, что означает, что преобразование данных с последующим построением оценивающей прямой и построение прямой с последующим преобразованием данных приводит к одинаковым результатам. |