| The lifeguard is right there, run! | Там же спасатель, удирай! |
| Bert Macklin is not a lifeguard. | Бёрт Маклин - не спасатель. |
| I'm a cold-weather lifeguard. | Я спасатель, работающий в холодных условиях. |
| Remember, I'm a lifeguard. | Вспомни, я спасатель. |
| You're a lifeguard like in Baywatch. | Ты спасатель, прям как в Спасателях Малибу. |
| And there were these two older guys In the lifeguard tower. | И там были двое парней постарше, на спасательной башне. |
| Mostly because he was focused on the fact that your necklace and clothes were underneath the lifeguard tower. | Потому что он заинтересовался тем фактом что твоё ожерелье и вещи были под спасательной башней. |
| I must return to the past to ensure I never have the close call with that lifeguard tower in the first place. | Я должен вернуться в прошлое и сделать так, чтобы меня не накрыло спасательной вышкой. |
| On her 13th war patrol Gato departed 8 July for lifeguard station for air strikes on Wake Island and then off the eastern coast of Honshū. | В тринадцатый поход лодка вышла 8 июля и действовала в качестве спасательной станции во время авиаударов по атоллу Уэйк и восточному побережью Хонсю. |
| You're the man with all the boats and the lifeguard popping up. | А как же твоя притча о человеке с двумя лодками и спасательной командой от Господа? |
| The lifeguard stand is right where it always was. | Вышка спасателей стоит там, где и стояла. |
| Well, the lifeguard stand didn't drift. | Вышка спасателей не двигалась. |
| And you're the lifeguard stand. | И ты вышка спасателей. |
| Well, you know that thing where you're in the ocean and you're swimming around and you look to the shore and you can't believe that all of a sudden the lifeguard stand is all the way over there? | Вам знакомо это чувство, когда вы плывете в океане, смотрите на берег и не можете поверить, что вдруг вышка спасателей оказалась где-то там. |
| So, we finally went off by ourselves... down to the beach... one of those lifeguard chairs. | Ну, мы наконец нашли... на пляже... в одной из будок спасателей. |
| one of those lifeguard chairs. | в одной из будок спасателей. |