| So, if the licensee defaults on the licence agreement, the licensor can terminate it and the licensee's secured creditor would be again left without security. | Например, если лицензиат не выполнит своих обязательств по лицензионному соглашению, лицензиар может расторгнуть соглашение, и обеспеченный кредитор лицензиата опять-таки останется без обеспечения. |
| If the licensee's secured creditor claims all the sub-royalties and the licensee does not have another source for payment of royalties to the licensor, it is essential that the licensor have a right to terminate the licence to protect its rights. | Если обеспеченный кредитор лицензиата претендует на получение всех лицензионных платежей, а у лицензиата нет другого источника для производства лицензионных платежей лицензиару, то в этом случае важно, чтобы лицензиар имел право прекращать действие лицензии для защиты своих прав. |
| Likewise, the enforcing secured creditor may grant a sub-licence, provided that the licensor consents or the grantor-licensee had, under the terms of the licence agreement, the right to grant sub-licences. | Аналогичным образом, обеспеченный кредитор, действующий в порядке принудительного исполнения, сможет выдать сублицензию, если лицензиар даст на это согласие или если лицо, предоставляющее право - лицензиат согласно условиям лицензионного соглашения обладало правом на выдачу сублицензий. |
| The licensor would like a mechanism to gain priority over the lender's pre-existing security right, for example to secure a right to receive royalties. | Лицензиар хотел бы иметь в своем распоряжении механизм приобретения приоритета перед ранее существовавшим обеспечительным правом кредитующего лица, например, для обеспечения права на получении лицензионных платежей. |
| TO THE FULL EXTENT PERMITTED BY LAW, LICENSOR HEREBY EXCLUDES ALL CONDITIONS AND WARRANTIES, WHETHER IMPOSED BY STATUTE OR BY OPERATION OF LAW OR OTHERWISE, NOT EXPRESSLY SET OUT HEREIN. | НАСТОЯЩИМ ЛИЦЕНЗИАР ИСКЛЮЧАЕТ В НАИБОЛЕЕ ПОЛНОМ ОБЪЁМЕ, РАЗРЕШЕННОМ ЗАКОНОМ, ВСЕ ГАРАНТИИ И УСЛОВИЯ, НАЛАГАЕМЫЕ ЗАКОНОМ, ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫМ АКТОМ, В СООТВЕТСТВИИ С ЗАКОНОМ ЛИБО ИНЫЕ, КРОМЕ ЯВНО УКАЗАННЫХ В ДАННОМ ДОКУМЕНТЕ. |