| Later, in a castle, Libertine has a bath with two other women, anatomies on full display. |
Позже, в замке, Libertine принимает ванну с двумя другими женщинами, полностью обнажёнными. |
| With more than 25 appearances in different programmes on various French and Belgian channels (TF1, Antenne 2, FR3, RTBF Belgium, La 5, RTL TV), "Libertine" is to date Farmer's song which was the most promoted on television. |
Исполнив более чем 25 выступлений в различных программах на различных французских и бельгийских каналах (TF1, 2 Antenne, FR3, RTBF Бельгии, Ла-5, RTL TV), «Libertine» является на сегодняшний день песней Фармер, которая была наиболее рекламируема на телевидении. |
| Journalist Caroline Bee considered that "in this video the whole influence of David Cronenberg on Benoît Lestang's work can be found" and believed that the staging recalls the performance of "Libertine" during the 1996 tour, when Farmer sang in a chair. |
Журналист Каролин Би (Caroline Bee) считает, что «в этом видео можно заметить влияние Дэвида Кроненберга в работе Бенуа Лестана» и считает, что постановка напоминает «Libertine» во время тура 1996 года, когда Фармер пела сидя в кресле. |
| It is entitled "Pourvu qu'elles soient douces - Libertine II" because it was a continuation of "Libertine", and takes place during the Seven Years' War, in the 18th century. |
Он называется «Pourvu qu'elles soient douces - Libertine II», так как является продолжением клипа «Libertine» и также показывает времена Семилетней войны. |
| They then dress, Libertine in male attire, and go to a banquet hall filled with people engaged in various pleasures. |
Затем, Libertine одевается в мужское платье, и идёт в банкетный зал наполненный людьми, занимающимися различными развлечениями. |