Well, I apologise for my levity. |
Хорошо, прошу прощение за свое легкомыслие. |
That's all the levity we've got time for, so let's have a look at the scores. |
Эта всё легкомыслие, на которое у нас было времени, так давайте же перейдём к счёту. |
Levity helps keep far more insidious things at bay. |
Легкомыслие помогает держать более неприятные вещи на расстоянии. |
Levity is an irresistible temptation. |
Легкомыслие - это неодолимое искушение. |
Does the president believe this is a moment for levity? |
Президент полагает, что сейчас уместно легкомыслие? |