| Between 1943 and 1945, State Treasury Bills for 1000 and 5000 leva were issued. | Между 1943 и 1945 годами были выпущены государственные казначейские векселя на 1000 и 5000 левов. |
| The Bulgarian Government set up the Small Enterprise Fund with the aim of helping small enterprises employing less than 30 people and with capital not exceeding 3 million leva. | Болгарское правительство учредило Фонд малых предприятий в целях оказания помощи предприятиям, на которых трудятся не более 30 человек и капитал которых не превышает 3 млн. левов. |
| In 1952, following wartime inflation, a new lev replaced the original lev at a rate of 1 "new" lev = 100 "old" leva. | В 1952 году, после инфляции, новый лев заменил оригинальный лев в размере 1 «новый» лев = 100 «старых» левов. |
| With the Soviet occupation in September 1944, the lev was pegged to the Soviet ruble at 15 leva = 1 ruble. | С освобождением Болгарии в сентябре 1944 года лев был привязан к советскому рублю в размере 15 левов = 1 рубль. |
| The claim stressed the severe trauma suffered by the author's daughter, leaving her in constant fear, stress and depression and claimed 50,000 leva (approximately 25,000 euros) for moral damages. | В жалобе подчеркивалось, что в результате серьезной травмы, нанесенной дочери автора, она испытывает постоянный страх, стресс и депрессию, и содержалось требование взыскать с виновного 50000 левов (около 25000 евро) в счет компенсации морального ущерба. |
| (Leva Sachs, Young Violinist, Shows Talent. | (Лева Закс, молодой скрипач, проявляет талант. |
| "Lalov Egrek" Ltd. company was registered as limited liability company with capital of 250,000 leva (250 shares) by a Bulgarian court order on the 25.02.2003 and was included in the 'Trade corporations register' No 178 volume 8 page 208 f.c. | Фирма «Лалов Егрек» была зарегистрирована как ЕООД с капиталом 250000 лева (250 долей) судебным решением от 25.02.2003 и внесено в «Реестър за торговски дружества» под Nº 178 том 8 страница 208 по ф.д. |
| During World War II, in 1940, the lev was pegged to the German Reichsmark at a rate of 32.75 leva = 1 Reichsmark. | Во время Второй мировой войны, в 1940 году, лев был привязан к рейхсмарке в размере 32,75 лева = 1 рейхсмарка. |
| On the occasion of the signing of the EU accession treaty on 25 April 2005, the Bulgarian National Bank issued a commemorative coin with a face value of 1.95583 leva, giving it a nominal value of exactly 1 euro. | По случаю Договора о присоединении к ЕС 25 апреля 2005 Болгарский народный банк выпустил памятную монету с номиналом 1,95583 лева, что эквивалентно 1 евро. |
| Another court order on the 28.08.2003 registered changes in share allocation due to the inclusion of new shareholders in a capital increase to 840,000 Bulgarian leva (840 shares) through addition of land to the capital of "Lalov Egrek" Ltd. worth 590,000 leva. | Судебным решением от 28.08.2003 были зарегистрированы изменение в формы дружества в ООД в связи с принятием новых участников и увеличением капитала до 840000 лева (840 долей) путем внесения земельных участков стоимостью 590000 лев в качестве имущественного взноса. |
| but can you lend me two leva? | вы не могли бы занять мне два льва? |
| Excuse me, can you give me two leva? | Извините, вы не могли бы дать мне 2 льва? |
| The hotel is a building of unsurpassed architecture and particular hospitality, majestic outwardly and cozy inside - Zamok Leva Hotel is created for those, who perceive a subtle manner of really exclusive things. | Средоточие непревзойдённой архитектуры и особенного гостеприимства, величественный снаружи и уютный внутри - отель Замок Льва создан для тех, кто чувствует тонкий вкус действительно эксклюзивных вещей. |