| I know you earn 300 leva. | Знаю, что ты зарабатываешь 300 левов. |
| The Bulgarian Government set up the Small Enterprise Fund with the aim of helping small enterprises employing less than 30 people and with capital not exceeding 3 million leva. | Болгарское правительство учредило Фонд малых предприятий в целях оказания помощи предприятиям, на которых трудятся не более 30 человек и капитал которых не превышает 3 млн. левов. |
| Bulgaria and Slovenia stated that financial institutions were obliged to identify their clients when establishing business relations, as well as when conducting transactions of over 30,000 leva (Bulgaria) or 15,000 euros (Slovenia). | Болгария и Словения сообщили, что финансовые учреждения обязаны проверять личность своих клиентов при установлении деловых отношений, а также при проведении операций на сумму свыше 30000 левов (Болгария) или 15000 евро (Словения). |
| Despite being in the "B"RFG, Cherno More sold their best player and own product Ilian Iliev to Levski Sofia for a then Bulgarian record of 2 million leva (£60000) in 1991. | Несмотря на то что в «Б» РФГ, «Черно Море» продал своего лучшего игрока и собственного воспитанника Илиана Илиева в «Левски» за 2 миллиона левов (60000 фунтов), Болгарский рекорд на то время в 1991 году. |
| In 1885, the Bulgarian National Bank introduced notes for 20 and 50 gold leva, followed in 1887 by 100 gold leva and, in 1890, by 5 and 10 gold leva notes. | В 1885 году Болгарский народный банк ввел банкноты 20 и 50 золотых левов, а затем в 1887 году 100 золотых левов, а в 1890 году, на 5 и 10 левов. |
| For 1990, a rate of 7.065 Bulgarian leva to one United States dollar is provided which has been recognized by IMF as it was used in calculating the country's quota. | Для 1990 года предлагается курс 7,065 болгарского лева к одному доллару США, который признан Международным валютным фондом, поскольку использовался для расчета квоты этой страны. |
| (Leva Sachs, Young Violinist, Shows Talent. | (Лева Закс, молодой скрипач, проявляет талант. |
| At one of these jams, samba singer Beth Carvalho was impressed with Zeca's skills and invited him to record the song Camarão Que Dorme a Onda Leva in 1983. | На одном из таких джемов самба-певица Бет Карвальо была впечатлена мастерством Зека и предложила ему в 1983 году записать песню Camarão Que Onda Dorme Лева. |
| Mr. Di Leva explained that non-legally binding instruments can have a major impact on the behaviour of Governments and international organizations, but that, in order to be effective, they must satisfy certain criteria. | Г-н ди Лева пояснил, что не имеющие обязательной юридической силы документы могут оказывать значительное воздействие на поведение правительств и международных организаций, однако для того, чтобы быть эффективными, они должны удовлетворять некоторым критериям. |
| "Lalov Egrek" Ltd. company was registered as limited liability company with capital of 250,000 leva (250 shares) by a Bulgarian court order on the 25.02.2003 and was included in the 'Trade corporations register' No 178 volume 8 page 208 f.c. | Фирма «Лалов Егрек» была зарегистрирована как ЕООД с капиталом 250000 лева (250 долей) судебным решением от 25.02.2003 и внесено в «Реестър за торговски дружества» под Nº 178 том 8 страница 208 по ф.д. |
| but can you lend me two leva? | вы не могли бы занять мне два льва? |
| Excuse me, can you give me two leva? | Извините, вы не могли бы дать мне 2 льва? |
| The hotel is a building of unsurpassed architecture and particular hospitality, majestic outwardly and cozy inside - Zamok Leva Hotel is created for those, who perceive a subtle manner of really exclusive things. | Средоточие непревзойдённой архитектуры и особенного гостеприимства, величественный снаружи и уютный внутри - отель Замок Льва создан для тех, кто чувствует тонкий вкус действительно эксклюзивных вещей. |