| But most of their functions could be achieved using low-enriched uranium (LEU). |
Однако большинство их задач можно было бы реализовать с использованием низкообогащенного урана (НОУ). |
| LEU made available by the Government of the Russian Federation in the guaranteed reserve would be used in accordance with the provisions of the statute of IAEA and would be regulated by two agreements. |
НОУ, предоставленный правительством Российской Федерации для гарантийного запаса, будет использоваться в соответствии с положениями Устава МАГАТЭ и будет регулироваться в соответствии с двумя соглашениями. |
| (b) Enrichment plants: The aim of verification at enrichment plants is to detect diversion of declared nuclear material and any undeclared production (LEU and HEU). |
Ь) Установки по обогащению: Цель проверки на установках по обогащению состоит в обнаружении перенаправления объявленного ядерного материала и любого необъявленного производства (НОУ и ВОУ). |
| The United States had established a programme to convert reactors from HEU to LEU fuel, which was considered to be less of a proliferation threat, as well as other programmes to take back HEU from foreign research reactors for safe storage and disposal. |
Соединенные Штаты разработали программу по переводу реакторов с топлива ВОУ на топливо НОУ, которое, как считается, представляет меньшую угрозу в плане распространения, а также другие программы по возвращению ВОУ, использовавшегося в иностранных исследовательских реакторах, в страны изготовления для безопасного хранения и удаления. |
| By the end 2009, 67 research reactors around the world that had been operating with HEU fuel were shut down or converted to LEU fuel, and another 36 were planned for conversion with existing qualified LEU fuels. |
К концу 2009 года 67 исследовательских реакторов в мире, которые эксплуатировались с использованием ВОУ топлива, были остановлены или переведены на НОУ топливо, и был запланирован перевод еще 36 реакторов на использование существующих аттестованных видов топлива на основе НОУ. |