| In most of these cases, however, low-enriched uranium (LEU) can be substituted for HEU, or other techniques can be applied to achieve the required results. | В большинстве этих случаев, однако, ВОУ можно заменить низкообогащенным ураном (НОУ) или использовать другие методы для достижения требуемых результатов. |
| The United States had established a programme to convert reactors from HEU to LEU fuel, which was considered to be less of a proliferation threat, as well as other programmes to take back HEU from foreign research reactors for safe storage and disposal. | Соединенные Штаты разработали программу по переводу реакторов с топлива ВОУ на топливо НОУ, которое, как считается, представляет меньшую угрозу в плане распространения, а также другие программы по возвращению ВОУ, использовавшегося в иностранных исследовательских реакторах, в страны изготовления для безопасного хранения и удаления. |
| Pilot Fuel Enrichment Plant: PFEP is a pilot LEU production, and research and development (R&D) facility that was first brought into operation in October 2003. | ЭУОТ - это экспериментальная установка для производства НОУ и проведения научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ (НИОКР), которая впервые была введена в эксплуатацию в октябре 2003 года. |
| The first agreement would provide for the establishment of the guaranteed LEU reserve. | Первое соглашение обеспечит основу для создания гарантийного запаса НОУ. |
| The first agreement would be concluded between the Russian Federation and IAEA to make LEU available through the Agency to its member States. | Первое соглашение будет заключаться между Российской Федерацией и МАГАТЭ в отношении возможности поставок из запаса НОУ через Агентство его государствам-членам. |
| In pursuance of this decision, at its first meeting on 18 February 2005, the Commission elected the following officers by acclamation: Ernesto Araníbar Quiroga as Chairperson and Valerie Melchior and Victor Leu as Vice-Chairpersons. | Во исполнение этого решения на своем 1-м заседании 18 февраля 2005 года Комиссия избрала путем аккламации следующих должностных лиц: Эрнесто Аранибара Кирогу - Председателем и Валери Мелькиор и Виктора Леу - заместителями Председателя. |
| Work started on enlarging the road connecting Banton, Rumamier, Marial Achak, Leu, Wanchuk and Dokura so that it could become an 8-m-wide corridor for humanitarian actors to access an area of high priority for returnees. | Начались работы по расширению дороги, соединяющей Бантон, Румамьер, Мариал-Ачак, Леу, Ванчук и Докуру, до 8 метров, с тем чтобы гуманитарные организации могли получить доступ в основной район возвращения беженцев. |
| Back in France in 1623, he married in 1624 Charlotte de Leu, the daughter of the engraver Thomas de Leu. | Женился в 1624 году на Шарлотте де Леу, дочери гравёра Томаса де Леу. |
| For the part of Lao and Leu, the average number of children born are very close, 1.9 and 1.8 children per woman respectively while Hmong have 3.1 children per woman. | Например, в народностях лао и леу показатели схожи: среднее число детей составляет соответственно 1,9 и 1,8 ребенка, в то время как у женщин народности хмонг - 3,1 ребенка. |
| A list of speakers for the meeting will be opened on Monday, 13 December 2010, at 9 a.m. Delegations wishing to be inscribed are kindly requested to contact Mr. Victor Leu | Запись ораторов для выступления на этом заседании начнется в понедельник, 13 декабря 2010 года, в 9 ч. 00 м. Убедительная просьба к делегациям, желающим записаться для выступления, обращаться к г-ну Виктору Леу (электронная почта:; |
| leu... leukaemia and... and suchlike. | лей... лейкемии и... и тому подобному. |
| Romanian Leu (new) | Румынский лей (новый) |
| Tomorrow is Leu's birthday anniversary | Завтра годовщина дня рождения Лей Зе-Нанг |
| Am I displaying myself in a place where the ticket is one leu? | Выходит, я выставляю себя на посмешище в месте, входной билет куда стоит 1 лей? |
| The Emperor orders me to take back Leu Szeniang's head | Император приказал мне привести голову Лей Зе-Нанг |