Maybe if we move that lettering up... | Может быть, если мы поднимем эту надпись... |
I was in China for the Boxer Rebellion, and I know what that lettering means. | Я был в Китае во время боксёрского восстания, и я знаю, что означает эта надпись. |
It had Cyrillic lettering. | У этого была Кириллическая надпись. |
I think the only thing I'd say is maybe the lettering, copy... make it a little bolder somehow, so it kind of leaps off the page, you know? | Разве что может надпись, текст как-то больше выделить, чтобы он выделялся на странице, понимаешь? |
I DON'T LIKE THE LETTERING. | Мне не нравится надпись. |
Isn't this nice how the lettering works on these... on these tops? | Какие у вас красивые буквы на... на майках. |
Surface-printed stamps of the 1860s and 1870s all used the same profile of Victoria, but a variety of frames, watermarks, and corner lettering. | На всех выполненных способом рельефной печати марках 1860-х и 1870-х годов был представлен один и тот же профиль Виктории, варьировали лишь рамки, водяные знаки и буквы в углах марки. |
It's pink, with lettering on it. | Розового цвета, спереди буквы. |
The 522 was the first model to feature Fiat's subsequently familiar rectangular logo: the badge used here employed gold lettering on a red background. | На модели 522 впервые был установлен прямоугольный логотип Фиат: в то время это были буквы золотого цвета на красном фоне. |
I don't think the lettering is big enough. | А по-моему буквы маловаты. Фарго, если сделать больше, всё здание покроет. |
Before 1997, the MetroCard design was blue with yellow lettering. | До 2008 года таблички были синие с жёлтыми буквами. |
The album's outside cover consists of the words 'King Crimson' spelled out in ornate medieval lettering, the word 'King' on the back cover and the word 'Crimson' on the front cover, with each letter incorporating one or two discrete images. | Наружная стороны обложки состоит из слов King Crimson, написанных средневековыми буквами, слово King на обратной и Crimson на передней стороне обложки с каждой буквой, украшенной разными изображениями. |
8.1.2.6 The presence on board of the certificate of approval is not required in the case of pusher barges which are not carrying dangerous goods, provided that the following additional particulars are indicated, in identical lettering, on the plate furnished by CEVNI: | 8.1.2.6 Наличие на борту свидетельства о допущении не требуется в случае толкаемых барж, которые не перевозят опасные грузы, при условии, что на табличке, предусмотренной в ЕПСВВП, идентичными буквами указаны следующие дополнительные сведения: |
In this judgement, Mayer disagrees with Oxford University professors, Cyril Mango and Elizabeth Jeffreys, who assert that "despite claims to the contrary, the only Byzantine element of his famous paintings was his signature in Greek lettering". | Ей возражают оксфордские профессора Сирил Манго и Элизабет Джеффрис, утверждая, что «несмотря на заявления об обратном, единственный византийский элемент его знаменитых картин это подпись греческими буквами». |
Despite the rather relaxed lack of a specified font, the hyphen between the lettering must lie between the minimum dimensions of 13mm x 10mm or the maximum dimension of 22mm x 10mm. | В отличие от свободных требований, относительно шрифта, размер пробела между буквами должен быть минимум - 13 мм x 10 мм, максимум - 22 мм x 10 мм. |
If I move up to lettering someone's needed in shading. | Если я перейду на тиснение кто-то будет нужен на ретушировании. |
But what's nice about it as well is the lettering. | Ќо что действительно впечатл€ет, так это тиснение. |
It's the best, most expensive imperial lettering you could get, like on an imperial Roman inscription. | Ёто лучшее, наиболее дорогосто€щее тиснение, какое можно найти, подобно императорскому стилю. |