| The easy thing would have been to make the lettering with them, and leave the wall blank | Проще было бы сделать надпись из кнопок, а стену оставить пустой. |
| The missile employed was a modified Soviet-built SA-2 Dvina guided A-A missile (marked SDU48B in Cyrillic lettering on the tail), most probably with a proximity trigger. | Использованная ракета представляет собой модификацию управляемой зенитной ракеты советского производства СА-2 "Двина" (на хвостовом оперении которой имеется надпись на кириллице - СДУ48Б), по всей вероятности, оснащенной дистанционным взрывателем. |
| I think the only thing I'd say is maybe the lettering, copy... make it a little bolder somehow, so it kind of leaps off the page, you know? | Разве что может надпись, текст как-то больше выделить, чтобы он выделялся на странице, понимаешь? |
| And I don't know if you can read the lettering, but it says, "Ivan the Terribus." | И я не знаю, можете ли вы прочесть надпись, - там написано "Иванобус Грозный". |
| What's that lettering on the front of your drums? | Что это за надпись на твоих барабанах? |
| The lettering is slightly irregular, which means it was done by hand, and not by some locked-off engraving machine. | Буквы слегка неровные, значит, их нанесли вручную, а не на станке. |
| Surface-printed stamps of the 1860s and 1870s all used the same profile of Victoria, but a variety of frames, watermarks, and corner lettering. | На всех выполненных способом рельефной печати марках 1860-х и 1870-х годов был представлен один и тот же профиль Виктории, варьировали лишь рамки, водяные знаки и буквы в углах марки. |
| Raised lettering, Pale Nimbus. | Выпуклые буквы, шрифт "пэйл нимбус". |
| I don't think the lettering is big enough. | [Доктор Нэйтэн.] А по-моему буквы маловаты. |
| It's pink, with lettering on it. | Розового цвета, спереди буквы. |
| The album's outside cover consists of the words 'King Crimson' spelled out in ornate medieval lettering, the word 'King' on the back cover and the word 'Crimson' on the front cover, with each letter incorporating one or two discrete images. | Наружная стороны обложки состоит из слов King Crimson, написанных средневековыми буквами, слово King на обратной и Crimson на передней стороне обложки с каждой буквой, украшенной разными изображениями. |
| 8.1.2.6 The presence on board of the certificate of approval is not required in the case of pusher barges which are not carrying dangerous goods, provided that the following additional particulars are indicated, in identical lettering, on the plate furnished by CEVNI: | 8.1.2.6 Наличие на борту свидетельства о допущении не требуется в случае толкаемых барж, которые не перевозят опасные грузы, при условии, что на табличке, предусмотренной в ЕПСВВП, идентичными буквами указаны следующие дополнительные сведения: |
| In this judgement, Mayer disagrees with Oxford University professors, Cyril Mango and Elizabeth Jeffreys, who assert that "despite claims to the contrary, the only Byzantine element of his famous paintings was his signature in Greek lettering". | Ей возражают оксфордские профессора Сирил Манго и Элизабет Джеффрис, утверждая, что «несмотря на заявления об обратном, единственный византийский элемент его знаменитых картин это подпись греческими буквами». |
| Despite the rather relaxed lack of a specified font, the hyphen between the lettering must lie between the minimum dimensions of 13mm x 10mm or the maximum dimension of 22mm x 10mm. | В отличие от свободных требований, относительно шрифта, размер пробела между буквами должен быть минимум - 13 мм x 10 мм, максимум - 22 мм x 10 мм. |
| Vehicle registration number plates in the UK are rectangular or square in shape, with the exact permitted dimensions of the plate and its lettering set down in law. | Номерные знаки транспортных средств в Великобритании имеют прямоугольную либо квадратную форму, точно указанные разрешённые размеры таблички номерного знака и буквами, нанесёнными в соответствием с правилами. |
| If I move up to lettering someone's needed in shading. | Если я перейду на тиснение кто-то будет нужен на ретушировании. |
| But what's nice about it as well is the lettering. | Ќо что действительно впечатл€ет, так это тиснение. |
| It's the best, most expensive imperial lettering you could get, like on an imperial Roman inscription. | Ёто лучшее, наиболее дорогосто€щее тиснение, какое можно найти, подобно императорскому стилю. |