| We keep our first dividend checks, and they pay for our new letterhead. | Мы сохраняем наши первые гонорары, и они заплатят за наш новый фирменный бланк. | 
| However, the concept of signature adopted in that context is such that a stamp, perforation or even a typewritten signature or a printed letterhead might be regarded as sufficient to fulfil the signature requirement. | Однако принятое в этом контексте понятие подписи таково, что штамп, перфорация и даже машинописная подпись или типографский фирменный бланк могут считаться достаточными для выполнения требования в отношении подписи. | 
| Here it is, on official letterhead. | Вот его фирменный бланк. | 
| I'm going to go to the stationer's to approve Sir Hallam's letterhead. | Я еду к торговцу канцелярскими товарами одобрить фирменный бланк сэра Халлема. |