| Captain Leonid Kitsenko, your new commander. |
Капитан Леонид Киценко, ваш новый командир. |
| The Russian poet Leonid Leonov summed up the outcome of the Second World War with the words "We have defended not only our lives and our property, but also the very notion of a human being". |
Русский поэт Леонид Леонов резюмировал итоги Второй мировой войны следующими словами: «Мы защитили не только наши жизни и достояние, но и само звание человека». |
| His acquaintance Georgiy (Leonid Yarmolnik) lets Oleg stay in his apartment, as he leaves for business in Hong Kong. |
Случайный знакомый - «новый русский» Георгий (Леонид Ярмольник) оставляет Олегу квартиру, так как уезжает по делам в Гонконг. |
| Leonid Kravchuk, the first President of the independent Ukraine called the presented draft Constitution "bold, interesting" and containing varios novels proclaiming sovereignty of the people and control over the executive authority. |
Первый президент Независимой Украины Леонид Кравчук назвал предложенный проект Конституции «смелым и интересным», содержащим множество новаций с акцентом на народовластие и контроль за исполнительной властью. |
| Sitting Judge Thomas Buergenthal was re-elected with effect from 6 February 2006; Messrs. Mohamed Bennouna, Kenneth Keith, Bernardo Sepúlveda-Amor and Leonid Skotnikov were elected with effect from 6 February 2006. |
Судья текущего состава Томас Бюргенталь был переизбран на срок, начинающийся 6 февраля 2006 года; г-н Мохаммед Беннуна, г-н Кеннет Кит, г-н Бернардо Сепульведа Амор и г-н Леонид Скотников были избраны на срок, начинающийся 6 февраля 2006 года. |