Английский - русский
Перевод слова Leonid

Перевод leonid с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Л
Примеры:
Леонид (примеров 211)
Cast - Nikolay Panov, E. Khovanskaya, Antonin Pankryshev, Naum Rogozhin, Leonid Yurenev and others. В ролях - Николай Панов, Е. Хованская, Антонин Панкрышев, Наум Рогожин, Леонид Юренев и другие.
In January 2, 2013 Leonid Chernovetskiy founded Chernovetskyi Investment Group, investment potential of which exceeds 750 million dollars. 2 января 2013 года Леонид Черновецкий основал Chernovetskyi Investment Group - инвестиционную группу, инвестиционный потенциал которой превышает 750 миллионов долларов.
Leonid Zhabin... he's the former cabinet minister, part of the old Soviet regime. Леонид Жабин - был министром, еще при советском режиме.
Leonid, I want a son. Леонид, я хочу сына.
In 1980 Leonid Utesov made Gromov known to the public at large by asking him to sing a solo performance with the RSFSR Variety Orchestra. В 1980 году Леонид Осипович Утесов открыл для слушателей Громова, предложив ему работу в качестве солиста Государственного эстрадного оркестра РСФСР.
Больше примеров...
Л (примеров 20)
Academician Boris Rybakov and historian Leonid Alekseyev have come to the conclusion, based on the chronicles, that Princess Olga of Kiev could have established Viciebsk in 947. Академик Б. А. Рыбаков и историк Л. В. Алексеев, базируясь на летописных источниках, пришли к выводу, что киевская княгиня Ольга могла основать Витебск в 947 году.
The reconstruction was completed only in 1965 under the guidance of architect Leonid Eberg. Реконструкция была закончена только в 1965 году под руководством архитектора Л. Л. Эберга.
However, these plans were stopped by the President of Ukraine Leonid Kuchma. Однако эти планы были остановлены Президентом Украины Л. Д. Кучмой.
From 1971 to 1973 she was a soloist of the troupe "Choreographic Miniatures" under direction of Leonid Jakobson. С 1971 по 1973 - солистка балетной труппы «Хореографические Миниатюры» под руководством Л. Якобсона.
The second relates to cases involving charges against the former President of Ukraine, Leonid Kuchma, under article 166, paragraph 3, of the 1960 Criminal Code (Improper exercise of authority or official powers with serious consequences). Второе направление касается дела по обвинению бывшего Президента Украины Л. Д. Кучмы по части третьей статьи 166 Уголовного кодекса Украины 1960 года (превышение власти или должностных полномочий, повлекшее тяжкие последствия).
Больше примеров...