| As President Leonid Kuchma of Ukraine emphasized, conflict prevention should be pivotal to the philosophy of United Nations work in the new millennium. |
Как подчеркивал Президент Украины Леонид Кучма, предупреждение конфликтов должно стать стержнем философии деятельности Организации Объединенных Наций в новом тысячелетии. |
| After succeeding Eduard Kokoity as President of South Ossetia, Leonid Tibilov dismissed Nariman Kozaev as Ambassador on 25 July 2012. |
Став преемником Эдуарда Кокойты на посту президента Южной Осетии, Леонид Тибилов отозвал посла Наримана Козаева 25 июля 2012. |
| Sergei's father, Leonid Trofimovich Garmash was a driver at first, then graduated from the institute and began to work in leadership positions. |
Отец - Леонид Трофимович Гармаш (род. 1933), сначала был водителем, потом окончил институт и стал работать на руководящих должностях. |
| The creation of the modern science absorbing mechanism supplying Russian market with the unique production is an important constitute of the process of modernization of the energy machine building sector of Russia - general director of holding company "Elektrozavod" Leonid Makarevich says. |
Создание современного, наукоемкого производства, поставляющего на российский рынок уникальную продукцию, - важная составляющая в процессе модернизации энергомашиностроительного комплекса России, - говорит генеральный директор холдинговой компании "Электрозавод" Леонид Макаревич. |
| Russian Olympic Committee President Leonid Tyagachev and Vladimir Palikhata, in his capacity as President of Rosenergomash Group, signed an agreement in October 2007 making Rosenergomash a General Sponsor of the Russian Olympic Committee. |
В октябре 2007 года Владимир Палихата и президент Олимпийского комитета России Леонид Тягачев подписали соглашение, согласно которому концерн «Росэнергомаш» стал Генеральным спонсором Олимпийского Комитета России. |