| Earlier, Colonel-General Leonid Ivashov headed the Main Directorate for International Military Cooperation of the Ministry of Defence of the Russian Federation. |
Ранее генерал-полковник Л. Г. Ивашов возглавлял Главное управление международного военного сотрудничества. |
| The technology of CDMA was used in 1957, when the young military radio engineer Leonid Kupriyanovich in Moscow made an experimental model of a wearable automatic mobile phone, called LK-1 by him, with a base station. |
В СССР в 1957 г. московский инженер Л. И. Куприянович создал опытный образец носимого автоматического дуплексного мобильного радиотелефона ЛК-1 и базовую станцию к нему. |
| In 2012, participated in an attempt to nominate General Leonid Ivashov to the President of Russia. |
В 2012 году участвовал в попытке выдвижения генерала Л. Г. Ивашова в Президенты России. |
| In 2004, he applied to the State Language Centre to have his name and surname spelled as Leonid Raihman. |
В 2004 году Л. И. Райхман обратился в Центр государственного языка с ходатайством о том, чтобы его имя и фамилия писались как «Leonid Raihman». |
| The second relates to cases involving charges against the former President of Ukraine, Leonid Kuchma, under article 166, paragraph 3, of the 1960 Criminal Code (Improper exercise of authority or official powers with serious consequences). |
Второе направление касается дела по обвинению бывшего Президента Украины Л. Д. Кучмы по части третьей статьи 166 Уголовного кодекса Украины 1960 года (превышение власти или должностных полномочий, повлекшее тяжкие последствия). |