| In this case, two other co-chairman Leonid Gozman and Georgy Bovt called for independent participation of the party in the elections. | При этом 2 других сопредседателя Леонид Гозман и Георгий Бовт выступили за самостоятельное участие партии в выборах. |
| Has published books and articles on China's economic reform and agricultural modernization, among other topics. Leonid M. Grigoriev - Director-General, Bureau of Economic Analysis, and Associate Professor of Economics, Moscow State University. | Автор книг и статей, в частности, по вопросам экономической реформы и модернизации сельского хозяйства в Китае. Леонид М. Григорьев - генеральный директор Бюро экономического анализа и доцент кафедры экономики Московского государственного университета. |
| (Signed) Leonid Kuchma | (Подпись) Леонид Кучма |
| The transaction was financed and set up by Leonid Minin. | Организатором этой сделки был Леонид Минин. |
| The Ukrainian President, Leonid Kravchuk, was a reformist communist who supported Ukrainian sovereignty within a more loosely organised Soviet Union-a similar position to that of Russian President Boris Yeltsin. | Председатель Верховного Совета Украинской ССР, впоследствии первый украинский президент Леонид Кравчук был коммунистом-реформатором, который поддерживал украинский суверенитет внутри союза с большей степенью свободы участников, нежели это было в Советском Союзе (такой же позиции придерживался российский президент Борис Ельцин). |
| Earlier, Colonel-General Leonid Ivashov headed the Main Directorate for International Military Cooperation of the Ministry of Defence of the Russian Federation. | Ранее генерал-полковник Л. Г. Ивашов возглавлял Главное управление международного военного сотрудничества. |
| Since childhood, he was a close friend of the painter Leonid Pasternak, Moscow in years - a doctor throughout the Pasternak family. | С детских лет был близким другом художника Л. О. Пастернака, в московские годы - врачом всей семьи Пастернак. |
| The second relates to cases involving charges against the former President of Ukraine, Leonid Kuchma, under article 166, paragraph 3, of the 1960 Criminal Code (Improper exercise of authority or official powers with serious consequences). | Второе направление касается дела по обвинению бывшего Президента Украины Л. Д. Кучмы по части третьей статьи 166 Уголовного кодекса Украины 1960 года (превышение власти или должностных полномочий, повлекшее тяжкие последствия). |
| She studied composition with Leonid Gurov (1910-1993), and violin with I.L. Daylisa. | Композицию изучала у Л. С. Гурова (1910-1993), скрипку - у И. Л. Дайлиса. |
| The theater became very popular thanks to cooperation between O.Dunaevsky and 'Thea-jazz' of Leonid Utyosov. | Театр обрёл широкую популярность благодаря сотрудничеству И. О. Дунаевского и «Теа-джаза» Л. Утёсова. |