| Leonid Kuchma, present leader of the state, leads the country with confidence pursuing a course of reforms. |
Уверенно ведет страну курсом реформ нынешний глава государства Леонид Кучма. |
| Leonid Chernovetsky has been doing charity work for more than 18 years. |
Леонид Черновецкий занимается благотворительностью уже более 18 лет. |
| As was stated by President Leonid Kuchma of Ukraine when he addressed the Summit, the decision to accede to the Treaty |
Как заявил, выступая на встрече в верхах, президент Украины Леонид Кучма, решение о присоединении к Договору |
| In the autumn of 1988 the Alma-Ata City Executive Committee initiated creation of "Union" Republican Cooperative Association, Leonid Solomin was invited to be head of the association. |
Осенью 1988 года Алма-Атинский горисполком инициировал создание республиканского кооперативного объединения «Союз», руководителем которого был приглашён Леонид Соломин. |
| Sitting Judge Thomas Buergenthal was re-elected with effect from 6 February 2006; Messrs. Mohamed Bennouna, Kenneth Keith, Bernardo Sepúlveda-Amor and Leonid Skotnikov were elected with effect from 6 February 2006. |
Судья текущего состава Томас Бюргенталь был переизбран на срок, начинающийся 6 февраля 2006 года; г-н Мохаммед Беннуна, г-н Кеннет Кит, г-н Бернардо Сепульведа Амор и г-н Леонид Скотников были избраны на срок, начинающийся 6 февраля 2006 года. |