| Addressing in September 2000 the momentous Millennium Summit and the Security Council summit, the President of Ukraine, Leonid Kuchma, put forward an initiative to develop, within the framework of the United Nations, a comprehensive conflict-prevention strategy. |
В своих выступлениях на историческом Саммите тысячелетия и на саммите Совета Безопасности в сентябре 2000 года президент Украины Леонид Кучма выдвинул инициативу разработки в рамках Организации Объединенных Наций всеобъемлющей стратегии предотвращения конфликтов. |
| Pastor Leonid Mikhovich takes a look at what Scripture has to say about this important topic. |
Пастор Леонид Михович рассматривает, что говорит Писание по этой важной теме. |
| Winners were announced on December 6, 2016, at the Pashkov House: First prize - Leonid Yuzefovich for the novel Winter Road. |
Итоги одиннадцатого сезона были подведены 6 декабря 2016 года в Доме Пашкова: Первая премия - Леонид Юзефович за роман «Зимняя дорога». |
| In 1980 Leonid Utesov made Gromov known to the public at large by asking him to sing a solo performance with the RSFSR Variety Orchestra. |
В 1980 году Леонид Осипович Утесов открыл для слушателей Громова, предложив ему работу в качестве солиста Государственного эстрадного оркестра РСФСР. |
| This pledge would further follow the 1 February 2005 statement by Ambassador Leonid Skotnikov of the Russian Federation to the Conference on Disarmament articulating that Russia would not be the first nation to place a weapon in outer space. |
Это обязательство могло бы также стать развитием того, о чем говорил 1 февраля 2005 года посол Российской Федерации при Конференции по разоружению Леонид Скотников, заявивший, что Россия не станет первым государством, которое разместит оружие в космическом пространстве. |