| This means that a plot of 1,000 sqm will be paid for one year amount to 14.3 lei - one of the lowest taxes for a building built in the country field. | Это означает, что участок 1000 кв.м. будет выплачиваться в течение одного года составляет 14,3 леев - один из самых низких налогов на здание, построенное в стране поле. |
| Pension payment delays were about three months on average and the total sum of money held back was 198 million lei. | В среднем по Республике задержка по выплате пенсий составила три месяца, а общая сумма невыплаченных пенсий равна 198 млн. леев. |
| It concluded the three banks transferred at least 13.5 billion lei to five Moldovan companies affiliated with the Shor group, controlled by Ilan Shor, between November 24 and 26. | В заключение сказалось что три банка перечислили не менее 13,5 млрд леев пяти молдавским компаниям группы Шора между 24 и 26 ноября. |
| Professor Belis explained that, conversely, the alleged victim may also request the Forensic Institute to issue a new certificate, but must pay the cost of 8,500 lei. | Профессор Белис объяснил, что лицо, предположительно пострадавшее от действий полиции, тоже может просить Институт судебной медицины о выдаче нового свидетельства, за которое оно обязано заплатить 8500 леев. |
| The maximum subsidy is 164.15 lei, but the maximum amount for participants in the Chernobyl clean-up operation it exceeds in some cases 1,000 lei per month. | Максимальный размер пенсии по возрасту - 164,15 лея, а у участников ликвидации последствий Чернобыльской катастрофы в отдельных случаях она превышает 1000 леев в месяц. |
| He said "nou sa lei". | Он сказал "ноу за леи". |
| Duke, we have a suspect in the Pua Lei. | Дюк, подозреваемый в Пуа Леи. |
| The Bank can transfer the purchased foreign currency or Moldovan lei, obtained as result of foreign currency sale, on the client's account in another bank. | Купленную иностранную валюту или вырученные от продажи леи Банк может зачислить на счет клиента, открытый в другом банке. |
| Subsequently, a resolution passed in the Senate recommending aloha attire be worn throughout the summer, beginning on Lei Day. | Затем в Сенате приняли резолюцию, рекомендовавшую алоха-стиль для ношения летом, начиная с Дня Леи (1 мая). |
| If the card will be replenished by the client especially for use in the Republic of Moldova at ATMs and commercial offices, is more advantageous to open the card with the account in lei. | если карта будет использована на территории Молдовы для получения денег у банкоматов, или осуществлении покупок, желательно выбирать как валюту счета Молдавские леи, чтобы избежать конверсии валют. |
| If the average salary of an employed pensioner is 219.80 lei, then the total income of this pensioner is 305.95 lei per month, taking into consideration that the average subsidy was 86.15 lei. | Если предположить, что средняя заработная плата работающего пенсионера составляет 219,80 лея, то общая сумма дохода такого пенсионера составляет 305,95 лея в месяц с учетом того факта, что средняя пенсия по возрасту составляет 86,15 лея. |
| By the beginning of October the deficit of the public budget constituted about 2.8 billion lei ($252.2 million), the social insurance budget - 700 million and the medical budget - 250 million, Minister of Finance Veaceslav Neguta unveiled such data... | Часть молдавских импортеров и продавцов ГСМ в воскресенье повысили цены на наиболее популярные виды бензинов в среднем на 0,8 лея (7%), а с... |
| The average selling price of gasoline rose from 8.97 lei to 11.88 lei a liter, of diesel oil - from 10.27 lei to 10.57 lei a liter, while of liquified petroleum gas - from 4.97 lei to 5.97 lei a liter. | Средняя отпускная цена на бензин увеличилась с 8,97 до 11,88 лея за литр, а на дизельное топливо - с 10,27 до 10,57 лея за литр, на сжиженный газ - с 4,97 до 5,97 лея за литр. |
| The maximum subsidy is 164.15 lei, but the maximum amount for participants in the Chernobyl clean-up operation it exceeds in some cases 1,000 lei per month. | Максимальный размер пенсии по возрасту - 164,15 лея, а у участников ликвидации последствий Чернобыльской катастрофы в отдельных случаях она превышает 1000 леев в месяц. |
| During 1999 it inspected 14,017 diverse enterprises and elaborated 5,393 reports, imposed penalties in the amount of 29,703 lei and issued orders for damage recovery in the amount of 782,049 lei. | В 1999 году ею было проинспектировано 14017 различных предприятий и составлено 5393 заключения, наложено штрафов на сумму 29703 лея и выписано ордеров на возмещение ущерба на сумму 782049 леев. |
| To obtain extra profit, you can take advantage of the series of deposits in lei and in foreign currency, for various terms and with attractive interest rates. | Чтобы получить дополнительных доход, Вы можете воспользоваться серией депозитов в леях и в иностранной валюте, с различными сроками и привлекательными процентами. |
| The total amount of the sanctions applied (lei) | Наложено штрафных санкций на общую сумму (в леях) |
| Monthly average per household, lei | Среднемесячная сумма на семью (в леях), |
| Average monthly salary (lei) | Среднемесячная зарплата (в леях) |
| Money channelled to loans may be in lei, dollar or EURO. | Кредиты выдаются как в молдавских леях, так и долларах США и в Евро. |
| It's the project of a guy named Zhang Lei, who was living in the United States during the Lhasa riots and who couldn't believe how biased American media coverage was. | Это проект парня по имени Zhang Lei, который жил в Соединённых Штатах во время беспорядков в Лхасе, и не мог поверить, насколько пристрастно было освещение событий американскими СМИ. |
| According to Wan Lei, In a Hui clustered village in Gaocheng county of Hebei, the Japanese captured twenty Hui men among whom they only set two younger men free through redemption , and buried alive the other eighteen Hui men. | По данным Ван Ли (Wan Lei), «В деревне хуэй в уезде Гаоченг провинции Хэбэй, японцы схватили 20 мужчин, из которых отпустили за выкуп только двух младших, а остальных 18 закопали в землю живыми. |
| In 1999, Ramazzotti again collaborated with Italian superstar Andrea Bocelli, singing "Nel Cuore Lei" (In Your Heart) for Bocelli's album, Sogno (Dream). | В 1999 году Рамаццотти снова сотрудничал с итальянской звездой Андреа Бочелли, записав песню «Nel cuore lei», на этот раз для альбома Бочелли «Sogno». |
| This was followed up by giving Hikaru "sisters", Lei, Aoi, and Yu. | И впоследствии «сестер» Хикару - Лэй, Аой и Ю (Lei, Aoi и Yu). |
| Details of Lei Feng's life, as presented in the official propaganda campaign, have been subject to dispute. | Подробности жизни Лэй Фэна, представленные в официальной пропагандистской кампании, спорны. |
| Some observers noted, for instance, that the campaign presented a collection of twelve photographs of Lei Feng performing good deeds. | Некоторые наблюдатели отметили, например, что пропаганда представила коллекцию из двенадцати фотографий «Лэй Фэна, делающего добрые дела». |
| When Steel Serpent failed to defeat Shou-Lao, Lei Kung found him weeping in the snow. | Когда Стальной Змей не смог победить Шоу-Лао, Лэй Кунг нашел его плачущего в снегу. |
| But I think Lei Kung made the wrong choice. | Но считаю, что Лэй Кун ошибся. |
| While someone named Lei Feng may have existed, scholars generally believe the person depicted in the campaign was almost certainly a fabrication. | В то время как некто по имени Лэй Фэн, возможно, существовал, ученые в целом считают, что человек, изображённый в кампании, почти наверняка является фабрикацией. |
| Lei Kung's vision remain silent as Danny left with Sabina. | Видение Лэя Кунга молчит, когда Дэнни уходит с Сабиной. |
| On 25 October 2017, Zhang was sent off during a league match against Chongqing Dangdai Lifan for slapping Chen Lei in the face. | 25 октября 2017 года был дисквалифицирован в матче лиги против «Чунцин Лифань» за отмашку против Чэнь Лэя, которому попал в лицо. |
| Mamiya recruits Ken and Lei as guardians of her village and later accompanies the two for several arcs of the story. | Мамия позже завербовала Кэнсиро и Лэя в качестве опекунов своей деревни и позже сопровождала их в нескольких приключениях. |
| Judas trained alongside Lei while they were still learning Nanto Seiken and became envious that Lei's elegant fighting style was given more recognition than his own among his peers. | Тренировался вместе с Лэем и стал ему завидовать, что элегантный стиль Лэя получил большее признание, чем его собственный среди сверстников. |
| LEI projects are distinguished for the multiplication effect, which means that, in the course of project implementation, in addition to the jobs established with State support, new jobs in the adjacent sectors of the economy are created. | Проекты МИЗ отличаются выраженным эффектом мультипликатора, т.е. в процессе их осуществления помимо рабочих мест, созданных при поддержке государства, возникают дополнительные рабочие места в смежных секторах экономики. |
| Local employment initiatives (LEI) refer to projects for creation of jobs for the disabled that help consolidate the efforts of the local community and social partners in increasing the employment of the population of individual municipalities (wards). | Местными инициативами по расширению занятости (МИЗ) называются проекты по созданию рабочих мест для инвалидов, помогающие мобилизовать усилия местных общин и социальных партнеров по расширению занятости населения отдельных самоуправлений (староств). |