| In 1999 GDP was 12,322 million Moldavan lei, constituting approximately 96.6 per cent (in comparative prices) of GDP for 1998; | В 1999 году ВВП составил 12322 млн. молдавских леев, или примерно 96,6% ВВП за 1998 год (в сопоставимых ценах). |
| Additional contributions came from Bucharesters not affected by the fire, as well as from Wallachians living outside the capital (276,357 lei). | Валахи, жившие вне столицы, и не пострадавшие во время пожара жители Бухареста выделили ещё 276357 леев. |
| The entrance fee is 10 lei, for students and scholars 5 lei and the entrance is free for preschool children. | Вход: для взрослых - 10 леев, для студентов и учащихся - 5 леев, для детей дошкольного возраста - бесплатно. |
| The amount to be paid varies from 400 to 4000 lei, in cases of discrimination against a person, or from 600 to 8000 lei, in cases of discrimination against a group of persons or a community. | Размер штрафа варьируется от 400 до 4000 леев при дискриминации против отдельного лица и от 600 до 8000 леев в случае дискриминации против группы лиц или общины. |
| The maximum subsidy is 164.15 lei, but the maximum amount for participants in the Chernobyl clean-up operation it exceeds in some cases 1,000 lei per month. | Максимальный размер пенсии по возрасту - 164,15 лея, а у участников ликвидации последствий Чернобыльской катастрофы в отдельных случаях она превышает 1000 леев в месяц. |
| He said "nou sa lei". | Он сказал "ноу за леи". |
| Duke, we have a suspect in the Pua Lei. | Дюк, подозреваемый в Пуа Леи. |
| The Bank can transfer the purchased foreign currency or Moldovan lei, obtained as result of foreign currency sale, on the client's account in another bank. | Купленную иностранную валюту или вырученные от продажи леи Банк может зачислить на счет клиента, открытый в другом банке. |
| Subsequently, a resolution passed in the Senate recommending aloha attire be worn throughout the summer, beginning on Lei Day. | Затем в Сенате приняли резолюцию, рекомендовавшую алоха-стиль для ношения летом, начиная с Дня Леи (1 мая). |
| If the card will be replenished by the client especially for use in the Republic of Moldova at ATMs and commercial offices, is more advantageous to open the card with the account in lei. | если карта будет использована на территории Молдовы для получения денег у банкоматов, или осуществлении покупок, желательно выбирать как валюту счета Молдавские леи, чтобы избежать конверсии валют. |
| Although the average available income per family member constituted 321,6 lei in 2002, by 33,4% more compared to the previous 2001, this sum covers only 59 per cent of the minimum living standard. | Несмотря на то что в 2002 году размер среднего имеющегося дохода на каждого члена семьи составлял 321,6 лея, что на 33,4 процента выше по сравнению с предыдущим 2001 годом, эта сумма составляет лишь 59 процентов от минимального уровня жизни. |
| At present, there are 73 suits on trial for damages amounting to 641,994 lei. | На настоящий момент в судах рассматриваются 73 иска о возмещении ущерба на общую сумму 641994 лея. |
| Under the Financial Plan of 2000, 2.87 lei were provided for the daily food of the prisoners, but the Decision of the Government No. 246 of 13 May 1993 put the figure at 5.5 lei. | По бюджету на 2000 год расходы на ежедневный рацион заключенных составляли 2,87 лея, а по Постановлению правительства Nº 246 от 13 мая 1993 года на них предусматривалось 5,5 лея. |
| The minimum amount is 19 lei and the maximum is 262 lei. | Минимальная сумма возмещения составляет 19 лей, а максимальная - 262 лея. |
| The maximum subsidy is 164.15 lei, but the maximum amount for participants in the Chernobyl clean-up operation it exceeds in some cases 1,000 lei per month. | Максимальный размер пенсии по возрасту - 164,15 лея, а у участников ликвидации последствий Чернобыльской катастрофы в отдельных случаях она превышает 1000 леев в месяц. |
| Dynamics of the unemployment allowance (lei), 2007-2010 | Динамика пособия по безработице (в леях), 2007-2010 годы |
| Married couple receiving 200 euros in the first marriage, money is put on lei, after several months, but the (euro/ leu) lower. | Супруги получают 200 евро в первый брак, деньги вкладываются в леях, после нескольких месяцев, однако (евро/ НОУ) ниже. |
| On the territory of the Republic of Moldova allocations and social insurance allocations in the public system are paid in lei. | На территории Республики Молдова в государственной системе страхования взносы и пособия социального страхования соответственно вносятся и выплачиваются в леях. |
| Gross minimum salary (lei) | Минимальный размер жалованья брутто (в леях) |
| Average monthly salary (lei) | Среднемесячная зарплата (в леях) |
| It's the project of a guy named Zhang Lei, who was living in the United States during the Lhasa riots and who couldn't believe how biased American media coverage was. | Это проект парня по имени Zhang Lei, который жил в Соединённых Штатах во время беспорядков в Лхасе, и не мог поверить, насколько пристрастно было освещение событий американскими СМИ. |
| According to Wan Lei, In a Hui clustered village in Gaocheng county of Hebei, the Japanese captured twenty Hui men among whom they only set two younger men free through redemption , and buried alive the other eighteen Hui men. | По данным Ван Ли (Wan Lei), «В деревне хуэй в уезде Гаоченг провинции Хэбэй, японцы схватили 20 мужчин, из которых отпустили за выкуп только двух младших, а остальных 18 закопали в землю живыми. |
| In 1999, Ramazzotti again collaborated with Italian superstar Andrea Bocelli, singing "Nel Cuore Lei" (In Your Heart) for Bocelli's album, Sogno (Dream). | В 1999 году Рамаццотти снова сотрудничал с итальянской звездой Андреа Бочелли, записав песню «Nel cuore lei», на этот раз для альбома Бочелли «Sogno». |
| This was followed up by giving Hikaru "sisters", Lei, Aoi, and Yu. | И впоследствии «сестер» Хикару - Лэй, Аой и Ю (Lei, Aoi и Yu). |
| But I think Lei Kung made the wrong choice. | Но считаю, что Лэй Кун ошибся. |
| As John Fraser recalled, "Any Chinese I ever spoke to outside of official occasions always snorted about Lei Feng." | Джон Фрейзер вспоминал: «Любой китаец, с которым я когда-либо говорил за пределами официальных мероприятий, всегда фыркал при упоминании Лэй Фэна». |
| Bohua Xie, Meifang Zhang, Lei Zhang | Бохуа Се, Чжан Мэйфан, Лэй Чжан |
| Seeking to avenge Mamiya's honor (she was once part of Judas' harem of female slaves), Lei challenges Judas to a match. | Лэй, стремясь отомстить за Мамию (она когда-то была частью гарема Юды, состоящей из женщин-рабов), Лэй бросает вызов Юде на матче. |
| In a 2012 interview with the New York Review of Books, Chinese dissident blogger Ran Yunfei remarked on the moral and educational implications of the Lei Feng campaigns, noting the counterproductive nature of teaching virtues with a fabricated character. | В интервью 2012 года в «New York Review of Books» китайский диссидент и блогер Жань Юньфэй отметил моральные и образовательные последствия кампании Лэй Фэна, а именно контрпродуктивный характер преподавания добродетели с помощью сфабрикованного персонажа. |
| Lei Kung's vision remain silent as Danny left with Sabina. | Видение Лэя Кунга молчит, когда Дэнни уходит с Сабиной. |
| On 25 October 2017, Zhang was sent off during a league match against Chongqing Dangdai Lifan for slapping Chen Lei in the face. | 25 октября 2017 года был дисквалифицирован в матче лиги против «Чунцин Лифань» за отмашку против Чэнь Лэя, которому попал в лицо. |
| Mamiya recruits Ken and Lei as guardians of her village and later accompanies the two for several arcs of the story. | Мамия позже завербовала Кэнсиро и Лэя в качестве опекунов своей деревни и позже сопровождала их в нескольких приключениях. |
| Judas trained alongside Lei while they were still learning Nanto Seiken and became envious that Lei's elegant fighting style was given more recognition than his own among his peers. | Тренировался вместе с Лэем и стал ему завидовать, что элегантный стиль Лэя получил большее признание, чем его собственный среди сверстников. |
| LEI projects are distinguished for the multiplication effect, which means that, in the course of project implementation, in addition to the jobs established with State support, new jobs in the adjacent sectors of the economy are created. | Проекты МИЗ отличаются выраженным эффектом мультипликатора, т.е. в процессе их осуществления помимо рабочих мест, созданных при поддержке государства, возникают дополнительные рабочие места в смежных секторах экономики. |
| Local employment initiatives (LEI) refer to projects for creation of jobs for the disabled that help consolidate the efforts of the local community and social partners in increasing the employment of the population of individual municipalities (wards). | Местными инициативами по расширению занятости (МИЗ) называются проекты по созданию рабочих мест для инвалидов, помогающие мобилизовать усилия местных общин и социальных партнеров по расширению занятости населения отдельных самоуправлений (староств). |