How would you do that, Monsieur Legge? |
Как бы вы это сделали, месье Легг? |
Sally Legge was going to do it, but now they want her to dress up in a turban and tell fortunes. |
Салли Легг собиралась это сделать, но теперь они хотят нарядить ее в тюрбан и сделать гадалкой. |
Is it possible, do you think, that Sir George Stubbs felt the attractions to Madame Legge? |
Думаете, есть вероятность, что сэр Джордж оценил привлекательность мадам Легг? |
And Alec and Sally Legge. |
И Алек и Салли Легг. |
Captain George Legge of HMS Royal Katherine wrote to his Lord High Admiral the Duke of York: "That hole is too little and the sands too dangerous for us to venture among them again". |
Капитан английского фрегата Royal Katherine Джордж Легг писал лорду-адмирал герцогу Йоркскому: «Этот проход слишком мал, и отмели слишком опасны для нас, чтобы снова рисковать». |