| You help me take down Lazarus, you can set any deal you want. | Ты поможешь свалить мне Лазаря, и получишь все, что хочешь. |
| Probably from dormant genes in Lazarus' DNA. | Видимо, виноваты спящие гены ДНК Лазаря. |
| In 1789, architect Agustín Sanz strengthened the Ebro's bank at the Monastery of St. Lazarus to prevent the risk of flooding of the bridge. | В 1789 году архитектор Агустин Санс укрепил берег Эбро до монастыря святого Лазаря для предотвращения риска затопления моста. |
| Not for nothing do we call it the Lazarus Effect. | Не случайно мы называем это "эффектом Лазаря". |
| The Lazarus Pit brought me back, but it left me with this need to kill. | Яма Лазаря возвратила меня, но оставила меня с этой потребностью убивать. |
| When Lazarus rose from the dead, he had no memories. | Вернувшись из царства мертвых, Лазарь не смог ничего вспомнить. |
| Lazarus one... we need you. | Лазарь один... ты нам нужен. |
| He rose like Lazarus. | Он воскрес, как Лазарь. |
| And that is where... he told a certain beggar, a man called Lazarus... who was on his knees at the... | И воттогда он рассказал историю о нищем,... которого звали Лазарь. Нищий стоял на коленях перед воротами дворца в рубище, покрытый язвами,... |
| I mean, his resurrection is so ironclad, he'd give Lazarus a run for his money. | То есть, история его воскрешения настолько нерушима, будто бы к этому приложил руку сам Лазарь. |
| I've got information on the Lazarus Gallery. | У меня есть интересная информация о галерее Лазаруса. |
| The term was introduced in 1956 in a paper by Gardiner, Lazarus, Metropolis and Ulam. | В 1955 году термин был предложен в работе Гардинера, Лазаруса, Метрополиса и Улама. |
| Following the appointment of a new special envoy, General Lazarus Sumbeiywo, by the Inter-Governmental Authority on Development and renewed international interest, the initiative brokered by IGAD succeeded in bringing the parties together in a serious attempt to discuss peace in the Sudan. | После назначения Межправительственным органом по вопросам развития генерала Лазаруса Сумбейво новым специальным посланником и активизации интереса со стороны международного сообщества на основе инициативы, поддерживаемой МОВР, удалось убедить стороны предпринять серьезную попытку обсудить вопрос о мире в Судане. |
| He's also playing Chief Lazarus. | Он также играет Шефа Лазаруса. |
| Because we didn't want her to bring back Lazarus. | Потому что не хотели, чтобы она снова воскресила Лазаруса. |
| I motored down from London last week with Mr Lazarus. | Я приехала из Лондона на прошлой неделе с мистером Лазарусом. |
| In 1860 he founded, together with his brother-in-law Moritz Lazarus, the Zeitschrift für Völkerpsychologie und Sprachwissenschaft, in which was established the new science of comparative ('folk') psychology. | В 1860 году Штейнталь основал совместно с Морицом Лазарусом журнал «Вопросы этнической психологии и языкознания» (Zeitschrift für Völkerpsychologie und Sprachwissenschaft), в котором затрагивались вопросы «психологии народов». |
| Founded by Charles Lazarus in its modern iteration in June 1957, Toys "R" Us traced its origins to Lazarus's children's furniture store, which he started in 1948. | Основанная Чарльзом П. Лазарусом (1924-2018) в своем современном виде в 1967 году, Toys «R» Us уходит корнями к магазину детской мебели Лазаруса, который он основал в 1948 году. |
| It also carries the ability to age victims rapidly using a miniaturised version of the genetic manipulator developed by Professor Lazarus ("The Lazarus Experiment"). | Она также может заставлять цель быстро стареть, используя технологию, разработанную профессором Лазарусом («Эксперимент Лазаруса»). |
| Because I've been thinking about Lazarus. | Потому что я думала о Лазаре. |
| Have you heard of something called Lazarus one? | Ты слышал что-нибудь о Лазаре один? |
| Now what was your mission and what do they know about Lazarus? | Итак... в чем состоит ваше задание и что им известно о Лазаре? |
| In 1878-1879 received two Second silver medals, in 1884 - a Second gold medal for "The Parable about the Rich Man and Lazarus". | В 1878-1879 гг. получил две Вторые серебряные медали, в 1884 - Вторую золотую медаль за картину "Притча о богатом и Лазаре". |
| Anna Johns, writing for TV Squad, was critical of "Lazarus", stating that its opening scene was "the only good part" of the episode. | Анна Джонс, автор TV Squad, критически отозвалась о «Лазаре», заявив, что его начальная сцена была «единственной хорошей частью» серии. |
| I shall call him Lazarus. | Прошу! Я буду называть его Лазарем. |
| Lazarus wasn't you. | Лазарем был не ты. |
| You're running Lazarus one? | Ты управляешь Лазарем один? |
| Unfortunately, Mr. Lazarus had to stand you up. | Сожалею, но месье Лазар вас кинул. |
| And that something was, is that Lazarus was dead. | И с ним было не то, Лазар был мертв. |
| What say you, Mr. Lazarus? | Что скажете, месье Лазар? |
| You tell Lazarus he wants to play games and this deal's off. | Скажешь Лазарю: если он хочет играть в игры - сделка отменяется. |
| Call forth Lazarus from his cave. | Воззвать к Лазарю в его пещере. |
| Perna intended to include the collection of his son-in-law, Konrad Waldkirch, in an even larger multi-volume series, but instead sold the collection to Lazarus Zetzner. | Перна планировал издать ещё большую коллекцию, собранную его зятем Конрадом Вальдкирхом, но вместо этого продал её Лазарю Зетцнеру. |
| Let me talk to you about the Lazarus Project. | Теперь давайте поговорим о «Проекте Воскрешение». |
| We would hope that we'll be able to get that DNA back into a viable form, and then, much like we've done with the Lazarus Project, get that stuff into an egg of a host species. | Мы надеялись, что нам удастся восстановить ДНК в жизнеспособную форму, а затем, как мы сделали в «Проекте Воскрешение», поместить этот ген в яйцеклетку родственной особи. |
| Visual components are provided by the Lazarus Component Library (LCL). | Основан на библиотеке визуальных компонентов Lazarus Component Library (LCL). |
| Time enough for love: the lives of Lazarus Long. | Также издавался под более длинным названием «Time Enough for Love: The Lives of Lazarus Long». |
| Grinderman had been put on hold due to several members' involvement on Nick Cave and The Bad Seeds' fourteenth studio album, Dig, Lazarus, Dig!!!, in 2008. | Проект Grinderman был приостановлен на время записи четырнадцатого альбом Nick Cave and the Bad Seeds Dig, Lazarus, Dig! (2008). |
| Critical response to Dig, Lazarus, Dig!!! was overwhelmingly positive, with reviewers acclaiming the album as both a return to greatness and a new side of the band. | Критическая реакция на альбом была исключительно позитивной, рецензенты сошлись на том, что Dig, Lazarus, Dig! возвращает группе её величие и, в то же время, открывает новую грань таланта коллектива. |
| Edwards has also written a stand-alone novel of psychological suspense, Take My Breath Away, and completed The Lazarus Widow by the late Bill Knox. | Мартин Эдвардс также написал вне серии роман в жанре психологического саспенса Такё Му Breath Away, он также закончил за скончавшимся ранее Биллом Ноксом (Bill Knox) книгу The Lazarus Widow. |