| I am a law-abiding citizen, okay? | Я - законопослушный гражданин, ясно? |
| I've been straight and law-abiding. | Я был правильный и законопослушный. |
| The story of a quiet, upstanding, law-abiding citizen caught in the clutches of a uncaring judicial system intent upon prosecuting an innocent man. | Это тихий, открытый, законопослушный гражданин, пойманный в тиски судебной системы, которая готова вынести приговор невиновному. |
| Recalling also that the social rehabilitation of prisoners shall be among the essential aims of the criminal justice system, ensuring, as far as possible, that offenders are willing and able to lead a law-abiding and self-supporting life upon their return to society, | напоминая также, что социальная реинтеграция заключенных должна быть одной из важнейших целей системы уголовного правосудия, обеспечивая, насколько это возможно, чтобы правонарушители были готовы и способны вести законопослушный образ жизни и обеспечивать свое существование по возвращении к жизни в обществе, |
| The Act follows the European principles on the treatment of prisoners, and it says in article 2 that the main purpose of implementing a prison sentence is to make prisoners capable of a law-abiding life in accordance with social norms after their release. | Закон разработан на основе европейских принципов обращения с лицами, подвергающимися лишению свободы, и его статья 2 гласит, что основная цель исполнения наказания в виде лишения свободы состоит в предоставлении таким лицам возможности после их освобождения вести законопослушный образ жизни в соответствии с нормами общественной морали. |