| The road to Damascus, except for me it was the ladies lavatory. | Обрела на дороге в Дамаск, правда, в моём случае, это был женский туалет. | 
| Electricity throughout each and every house, a private lavatory inside, and a private garden... | Электричество на улице и в каждом доме, отдельный туалет и собственный сад... | 
| Can I use your lavatory? | Можно к вам в туалет? | 
| In one of them there are shower, lavatory, TV-set, refrigerator, two single beds, but in another one - shower, lavatory, TV-set, one double bed and sofa. | В одном номере - душ, туалет, телевизор, холодильник, две односпальные кровати; во втором номере - душ, туалет, телевизор, одна двуспальная кровать и диван. | 
| Anyway, Psycho was the first film to feature a flushing lavatory. | Психо был первым фильмом в котором был изображен смывающийся туалет. | 
| Imagine how the lavatory on a submarine works. | Представьте как работает уборная на подлодке. | 
| We've had lavatory, toilet, water closet. | У нас есть уборная, туалет, ватерклозет. | 
| They're always bust, then you have to do that thing which we all do, which I call "lavatory yoga" | Они всегда разломаны, и тебе приходится делать то, что мы все делаем, я называю это "уборная йога" | 
| Where is your lavatory? | Где у вас уборная? | 
| Is the lavatory at the end of the corridor? | Уборная в конце коридора? | 
| I've managed to fix the lavatory without cutting me finger off. | Я починил санузел и даже не отрезал себе палец. | 
| First class with two rooms is equipped by the individual system of microclimate, lavatory with all of comforts (hydromassage bath, bide, shower cubicle), hair dryer, cosmetic facilities. | Номер «Люкс (двухкомнатный)» оборудованный индивидуальной системой микроклимата, санузел со всеми удобствами (гидромасажная ванна, биде, душевая кабина), фен, косметические средства. | 
| The aim of this project is to make 30-40-m2 housing units available for occupancy by families all of the members of which are currently living in one room, and perhaps sharing it with another family, with a single lavatory for everyone. | Цель этой части проекта - обеспечить предоставление квартир площадью 30-40 кв. метров для сдачи в аренду семьям, все члены которых в настоящее время ютятся в одной комнате или даже делят ее с другой семьей, имея на всех единственный санузел. | 
| "Small" rooms have two dormitories with 10 to 12 beds, joint TV room, living room, lavatory and sanitary unit. | В "малых" комнатах имеются две спальни на 10-12 коек, общая комната для просмотра телевизора, комната дневного пребывания и санузел. | 
| Wait, wait, is this a lavatory question? | Стой, стой, это не туалетный вопрос? | 
| So if there's a lavatory question, I bring that out? | Так что если это туалетный вопрос, я вытаскиваю его? | 
| Because I don't like women to look at me when I'm on the lavatory! | Потому что мне не понравится, если женщина увидит меня на толчке! | 
| Thanks to James's extended lavatory break, it was now getting dark. | Благодаря большой задержки Джеймса на толчке уже темнело. | 
| He could have just thrown it down the lavatory. | Он бы мог просто спустить это в унитаз. | 
| Your lavatory, mister? | В ваш унитаз, мистер? | 
| A lavatory and a light bulb held the key. | Ключ ко всему: унитаз и лампочка. | 
| Huge aquariums, the giant lavatory pan, models of artesian well and waste collector - how can they find room for all these things here? | Огромные аквариумы, гигантский унитаз, модели артезианской скважины и канализационного коллектора - и как это все умещается здесь? | 
| If you look at this hole in the floor, you assume the lavatory would go here. | Если вы посмотрите на это отверстие в полу, вы предположите, что унитаз должен стоять так. | 
| I don't do any more what the others do... a bottle hidden in the water tank in the lavatory. | Я больше не делаю того, что остальные... бутылочка спрятана в сливном бачке унитаза. | 
| You'll be either stunned by a flying lavatory seat, or spend all day fruitlessly trying to blow up a loaf of wet bread. | Вас либо оглушат летящим сидением от унитаза, либо вы проведете весь день, отчаянно пытаясь надуть лодку из буханки мокрого хлеба. | 
| But we've made great leaps forward with this little lavatory seat. | Но у нас большой прорыв с этим сиденьем для унитаза. | 
| Who on earth wants an embroidered lavatory seat cover, anyway? | Кому может прийти в голову вышить сиденье для унитаза? | 
| The inventive lavatory bowl seat is characterised in that the part of the body thereof which is brought into contact with the body of a user seating thereon is embodied in the form of a mirror insert. | Новым в сиденье для унитаза является то, что часть поверхности корпуса сиденья, доступная для контакта с телом сидящего на нем пользователя, выполнена в виде зеркальной вставки. |