The application, which was addressed to the Director-General of Personnel Costs in Madrid, had been signed by Mr. Lanzarote on 19 December 1984. |
Это заявление на имя Генерального директора по финансовому обеспечению персонала в Мадриде было подписано гном Лансароте 19 декабря 1984 года. |
Or I could show you my photos of me in my bikini in Lanzarote again. |
Или я могла бы показать тебе свое фото в бикини на Лансароте. Да? |
2.4 The story that he, Joseph Semey, accompanied Isabel Pernas on her trip to Lanzarote using the name Remi Roger is, the author explains, an invention by Ms. Pernas. |
2.4 По словам автора, рассказ г-жи Изабель Пернас о том, что он, Джозеф Семей, сопровождал ее в поездке на Лансароте под именем Реми Роджера, придуман ею. |
During the first half of the century, Castile staged the conquest of a few of the Canary Islands (Lanzarote, Fuerteventura, Hierro, and La Gomera) by feudal pacts, first with Norman knights and later with Castilian nobles. |
В первой половине столетия Кастилия смогла захватить несколько из Канарских островов (Лансароте, Фуэртевентура, Иерро и Гомера) - вначале в союзе с нормандскими рыцарями, затем с кастильскими дворянами. |
March 21, we were all very glad thinking that maybe there'll be something by Siza Vieira here on Lanzarote. |
21-ое марта Мы были очень обрадованы мыслью о том, что здесь, на Лансароте, будет что-то, спроектированное Сизой Виэйрой |