| When he received no response, Mr. Lanzarote sent his application again, by registered mail, on 21 April 1985. |
Не получив ответа, г-н Лансароте вновь направил свое заявление заказным письмом от 21 апреля 1985 года. |
| José Saramago has just been admitted into a clinic in Lanzarote. |
Жозе Сарамаго только что был доставлен в больницу на Лансароте |
| Or I could show you my photos of me in my bikini in Lanzarote again. |
Или я могла бы показать тебе свое фото в бикини на Лансароте. Да? |
| March 21, we were all very glad thinking that maybe there'll be something by Siza Vieira here on Lanzarote. |
21-ое марта Мы были очень обрадованы мыслью о том, что здесь, на Лансароте, будет что-то, спроектированное Сизой Виэйрой |
| The authors of the communication, dated 7 September 2001, are María Concepción Lanzarote Sánchez, María del Pilar Lanzarote Sánchez and Ángel Raúl Lanzarote Sánchez, Spanish nationals who claim to be victims of violations by Spain of article 14, paragraph 1, of the Covenant. |
Авторами сообщения от 7 сентября 2001 года являются граждане Испании Мария Консепсьон Лансароте Санчес, Мария дель Пилар Лансароте Санчес и Анхель Рауль Лансароте Санчес. Факультативный протокол вступил в силу для государства-участника 25 апреля 1985 года. |