To the north-east lies the Zanskar Range, which separates Zanskar from Ladakh. | На северо-востоке - Занскарский хребет, отделяющий Занскар от Ладакха. |
It belongs to the Gelugpa sect of Tibetan Buddhism and was established in 1065 by Lama Duwang Chosje, under the command of the fifth king of Ladakh, Lhachen Gyalpo (Lha-chen-rgyal-po). | Он принадлежит школе Гэлуг и основан в 1065 году ламой Дуванг Чосдже по приказу пятого царя Ладакха, Лхачен Гьялпо. |
The school was started at the request of the people of Ladakh who wanted a school that would help maintain their rich cultural traditions, based on Tibetan Buddhism, while equipping their children for a life in the 21st century. | Школа была основана по просьбе жителей Ладакха, которые хотели иметь школу, которая помогала бы сохранять их богатые культурные традиции, основанные на тибетском буддизме. |
Minser Enclave was part of Ladakh since the 1684 Treaty of Temisgang signed between Tibet and Ladakh | Минсер анклав был частью Ладакха 1684 договор «Temisgang» подписан между Тибетом и Ладакхом |
5,411 m or 17,753 ft) is a high mountain pass in Ladakh and India on the ancient summer caravan route from Leh in Ladakh to Yarkand in the Tarim Basin. | 5411 метров) - высокий перевал в Индии на древнем караванном пути из Ладакха в Яркенд в долине Тарима. |
They are very similar to the Ladakhi and Tibetans culturally, as they had been placed under the rule of the Guge and Ladakh kingdoms at occasional intervals. | Они очень похожи на Ладакхи и тибетцев по культуре, временами они становились подданными тибетских царств Гуге и Ладакх. |
Ladakh came under Dogra rule and was incorporated into the state of Jammu and Kashmir in 1846. | Ладакх был присоединён дограми к княжеству Джамму и Кашмир в 1846 году. |
The Nyimaling-Tso Morari Metamorphic Dome, NTMD: In the Ladakh region, the Tethys Himalaya synclinorium passes gradually to the north in a large dome of greenschist to eclogitic metamorphic rocks. | Метаморфический Купол Ньималинг-Цоморари, МКНЦ: В регионе Ладакх, Тетические Гималаи постепенно переходят в купол, состоящий из зелёного сланца и эклогитных метаморфических пород. |
Unlike other districts of the State, the Ladakh Autonomous Hill Development Council (LAHDC) is in charge of governance in Leh. | В отличие от других округов штата, Автономный совет по развитию «Ладакх Хилл» - Ladakh Autonomous Hill Development Council (LAHDC) 9 выполняет функции местного самоуправления в Лехе. |
This is an observatory in the Himalayas, in Ladakh in India. | Это обсерватория в Гималаях, в районе Ладакх в Индии. |
3500 m) are adjacent villages in the Markha River valley in Ladakh, India. | 3500 м) - соседние деревни на берегах реки Маркха в Ладакхе, Индия. |
As the Zangskar river, their united waters flow northwards through a gorge in the Zanskar range, to join the Indus at Nyemo in Central Ladakh. | Как и Занскар, их воды соединяются и текут на север через ущелье в Занскарском хребте, соединяясь с Индом у Ньемо в центральном Ладакхе. |
Alchi is also part of the three villages (all in lower Ladakh region) which constitute the 'Alchi group of monuments'; the other two villages adjoining Alchi are the Mangyu and Sumda Chun. | Алчи входит в группу деревень (все в нижнем Ладакхе), составляющих «Группу монументов Алчи»; то есть к Алчи прилегают Мангду и Сунданг Чунг (сейчас это округ Занскар). |
During this period, four new nunneries were also built in Ladhakh and Zanskar under the Ladakh Nuns Association (LNA) that was established by Palmo. | Четыре женских монастыря были построены в Ладакхе и Занскаре под покровительством Ладакхской ассоциации монахинь (Ladakh's Nuns Association (LNA)) созданной Палмо. |
And one of the volunteers took this prototype to educate young monks and took it to this monastery in Ladakh. | Один из волонтёров взял книгу, чтобы обучить юных монахинь, и принёс её в монастырь в Ладакхе. |
Schools are well distributed throughout Ladakh but 75% of them provide only primary education. | Школы хорошо распределены по Ладакху, но из них 75 % дают только начальное образование. |
During the Indo-Pakistani War of 1947, Zoji La was seized by Pakistani supported invaders in 1948 in their campaign to capture Ladakh. | Во время войны 1947, Зоджи-Ла был занят пакистанскими вооружёнными формированиями для атаки по Ладакху. |
This era is recorded in Arthur Neves The Tourist's Guide to Kashmir, Ladakh and Skardo, first published in 1911. | Эта эпоха описана Артуром Невесом в «Туристическом путеводителе по Кашмиру, Ладакху и Скардо», впервые опубликованном в 1911 году. |
Unlike other districts of the State, the Ladakh Autonomous Hill Development Council (LAHDC) is in charge of governance in Leh. | В отличие от других округов штата, Автономный совет по развитию «Ладакх Хилл» - Ladakh Autonomous Hill Development Council (LAHDC) 9 выполняет функции местного самоуправления в Лехе. |
The Ladakh Autonomous Hill Development Council, Leh (LAHDC) is an Autonomous Hill Council that administers the Leh District of Jammu and Kashmir, India. | Ladakh Autonomous Hill Development Council, Leh (дословно: Ладакхский автономный горный совет по развитию, Лех) - автономный горный совет, осуществляющий управление в округе Лех, что в штате Джамму и Кашмир, Индия. |
The council was created under the Ladakh Autonomous Hill Development Council Act 1995, following demands of Ladakhi people to make Leh District a new Indian Union Territory because of its religious and cultural differences with the rest of Jammu and Kashmir. | Совет создан в соответствии с Ladakh Autonomous Hill Development Council Act 1995 (актом о создании), выражавшего требования ладакхцев сделать Лех (округ) новой индийской союзной территорией, чтобы они не зависели от чуждых им по языку и религии кашмирцев. |
The Ladakh Ecological Development and Environmental Group (LEDeG) is an environmental NGO based in Karzu, Leh, Ladakh, Jammu Kashmir in northern India. | Ладакхская группа по защите экологии и окружающей среды (англ. Ladakh Ecological Development and Environmental Group (LEDeG)) - природоохранная общественная организация с штабом в Карзу, Лех, Ладакх, Джамму и Кашмир в северной Индии. |
The Treaty of Temisgam in 1684 settled the dispute between Tibet and Ladakh, but its independence was severely restricted. | В 1684 году был заключён Темисгамский мирный договор между Ладакхом и Тибетом, по которому независимость Ладакха была сильно ограничена. |
Known as Depsang, the plateau lies astride an ancient silk route connecting Yarkand in Xinjiang to India's Ladakh region through the Karakoram Pass. | Это плато, известное как Депсанг, расположено по обе стороны древнего Великого шелкового пути, соединяющего Ярканд в провинции Хинджанг с Ладакхом, географическим регионом в Индии, через Каракорумский перевал. |
Minser Enclave was part of Ladakh since the 1684 Treaty of Temisgang signed between Tibet and Ladakh | Минсер анклав был частью Ладакха 1684 договор «Temisgang» подписан между Тибетом и Ладакхом |
Ladakh was divided, with Lower Ladakh ruled by King Takpabum from Basgo and Temisgam, and Upper Ladakh by King Takbumde from Leh and Shey. | Ладакх был разделён: в нижнем Ладакхе правил царь Такпабум из Басго и Темисгам, и верхним Ладакхом царь Такбумде из Леха и Шейя. |
About 84% of Ladakh's population lives in villages. | Около 84 % ладакхского населения живёт в деревнях. |
In 1995, the Ladakh Autonomous Hill Development Council was created. | И в 1995 году был издан акт «О создании ладакхского автономного горного совета развития». |
Nubra River is a tributary of the Shyok River, which flows parallel to the Indus River on the northern side of the Ladakh Range. | Река Нубра является притоком Шайока и течёт параллельно Инду по северной стороне Ладакхского кража. |
The organization pays particular attention to environmental, economic and cultural issues affecting disadvantaged communities in Ladakh. | Организация уделяет особое внимание экологическим, экономическим и культурным проблемам малоимущих ладакхских общин. |
Twenty Nature Clubs have been registered in different schools in Ladakh The Indian Army has committed to support and set up a Nature Interpretation Centre at 'Hall of Fame', Leh. | 20 клубов натуралистов было создано в ладакхских школах Индийская армия обязалась создать «Центр просвещения о дикой природе» в 'Зале славы', в Лехе. |
Although the monastery was built for the Namgyal rulers in 1680, Bazgo itself was embedded in the early days of Ladakh and is frequently mentioned in the Ladakhi Chronicles when it was a political and cultural center. | Монастырь построен в 1680 правителями династии Намгьял, но городок Басго был известен с древности и упоминается в Ладакхских хрониках, как политический и культурный центр. |