| It is believed to be named after Henry de Lacy, 3rd Earl of Lincoln. | Общество получило своё название в честь Анри де Лейси, третьего графа Линкольна. |
| William Lacy Swing, Special Representative of the Secretary-General for the Democratic Republic of the Congo, briefed the meeting on the work achieved by MONUC and the major challenges ahead. | Уилльям Лейси Суинг, Специальный представитель Генерального секретаря по Демократической Республике Конго, кратко сообщил участникам встречи о работе, проделанной МООНДРК, и об основных будущих задачах. |
| Pull together the Lacy Siddon file. | Прошерстите вместе дело Лейси Сиддон. |
| Welcome, Lacy Rand. | Добро пожаловать, Лейси Ренд. |
| They've seen me like Lacy? | Они видели меня как Лейси? |
| We're just hearing about how Lacy was in love with Rick. | Мы услышали, что Лэйси была влюблена в Рика. |
| With the exception of Steve Lacy's late 1950s work with the pianist Cecil Taylor, the instrument had become little used in jazz at that time. | За исключением Стива Лэйси, работавшего в конце 1950-х годов с клавишником Сесилом Тейлором, этот инструмент тогда никто не использовал в джазе. |
| Wasn't there a party at Lacy's? | Разве в Лэйси нет вечеринки? |
| (Signed) William Lacy Swing | (Подпись) Уильям Лэйси Суинг |
| Also in sports, girls' softball hurler Karen Franklin pitched what would have been a no-hitter were it not for the mighty bat of Malibu's Lacy O'Connell. | Спортивные новости: нападающая женской команды по софтболу Карен Франклин но что бы было с нападающими, если бы не... могущественная летучая мышь из Малибу Лэйси О.Коннэл. |
| Don't be alarmed, it's just a birreta and a lacy cotta. | Не бойся, это всего лишь биретта и кружевной стихарь. |
| The temperature is scorching outside, she said, dabbing her sweaty brow with a lacy cloth. | Ну и жара стоит снаружи - сказала она, вытирая вспотевший лоб кружевной тканью . |
| Lacy and merrier, whatever it was. | "Кружевной и веселее", что бы это ни было. |
| All right, Lacy, this guy Moran, he smacks you around and yet you're still sitting here protecting him? | Ну же, Леси, этот парень Моран, он бьет тебя, а ты его тут защищаешь? |
| Good morning, Mrs. Lacy. | Доброе утро, миссис Леси. |
| Mr. de Winter informed me that his sister Mrs. Lacy... and Major Lacy are expected for luncheon. | Мистер де Винтер сообщил мне, что его сестра, миссис Леси и ее муж, мистер Леси приедут к ленчу. |
| My sister Beatrice and her husband Giles Lacy have invited themselves for lunch. | Моя сестра Беатрис со своим мужем Джорджем Леси собиралась приехать. |