Looks like he's picking up another girl, a Lacy Collins. | Похоже, он сейчас встречает ещё одну девушку, Лейси Коллинс. |
On arriving in Melbourne, Holt and his personal secretary, Patricia De Lacy, were driven to his constituency office. | В Мельбурне Холт и его секретарь Патрисия де Лейси были доставлены в офис. |
You did the right thing by coming to see me with this, Lacy. | Ты правильно сделала, что рассказала мне об этом, Лейси. |
William Lacy Swing, Special Representative of the Secretary-General for the Democratic Republic of the Congo, briefed the meeting on the work achieved by MONUC and the major challenges ahead. | Уилльям Лейси Суинг, Специальный представитель Генерального секретаря по Демократической Республике Конго, кратко сообщил участникам встречи о работе, проделанной МООНДРК, и об основных будущих задачах. |
They've seen me like Lacy? | Они видели меня как Лейси? |
Ann Cusack as Theresa Porter, the new warden of Shawshank and Dale Lacy's successor. | Энн Кьюсак - Тереза Портер, новый начальник Шоушенка и преемница Дейла Лэйси. |
Terry O'Quinn as Dale Lacy, the former warden of Shawshank who commits suicide by decapitation shortly before "The Kid" is discovered. | Терри О'Куинн - Дэйл Лэйси, бывший начальник Шоушенка, который совершает самоубийство путем обезглавливания незадолго до обнаружения «Парня». |
With the exception of Steve Lacy's late 1950s work with the pianist Cecil Taylor, the instrument had become little used in jazz at that time. | За исключением Стива Лэйси, работавшего в конце 1950-х годов с клавишником Сесилом Тейлором, этот инструмент тогда никто не использовал в джазе. |
Lacy. I didn't... didn't get a last name. | Лэйси, я не знаю... я не знаю её фамилии. |
Carlow Castle was probably built between 1207 and 1213 by William Marshall on the site of a motte erected by Hugh de Lacy in the 1180s. | Возможно замок был построен в период с 1207 по 1213 годы Уильямом Маршалом на месте мотт и бейли, сооружённого в 1180-х годах Хью де Лэйси. |
Don't be alarmed, it's just a birreta and a lacy cotta. | Не бойся, это всего лишь биретта и кружевной стихарь. |
The temperature is scorching outside, she said, dabbing her sweaty brow with a lacy cloth. | Ну и жара стоит снаружи - сказала она, вытирая вспотевший лоб кружевной тканью . |
Lacy and merrier, whatever it was. | "Кружевной и веселее", что бы это ни было. |
All right, Lacy, this guy Moran, he smacks you around and yet you're still sitting here protecting him? | Ну же, Леси, этот парень Моран, он бьет тебя, а ты его тут защищаешь? |
Good morning, Mrs. Lacy. | Доброе утро, миссис Леси. |
Mr. de Winter informed me that his sister Mrs. Lacy... and Major Lacy are expected for luncheon. | Мистер де Винтер сообщил мне, что его сестра, миссис Леси и ее муж, мистер Леси приедут к ленчу. |
My sister Beatrice and her husband Giles Lacy have invited themselves for lunch. | Моя сестра Беатрис со своим мужем Джорджем Леси собиралась приехать. |