Английский - русский
Перевод слова Lacuna

Перевод lacuna с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Пробел (примеров 88)
The remedy of this lacuna, in the view of the Supreme Court, would be the enactment of appropriate legislation by Parliament. По мнению Верховного суда, заполнить этот пробел позволит только принятие соответствующего законодательства парламентом.
This lacuna continues to severely limit the application of the resolutions and their overall contribution to the war on terrorism. Такой пробел по-прежнему серьезно ограничивает применение резолюций и их общий вклад в дело борьбы с терроризмом.
From a purely technical viewpoint, one may wonder whether this does not create a legal vacuum or lacuna, given that the election of the institutions of the local authority must be achieved in the year following the effective date of the plan. С чисто технической точки зрения можно задаться вопросом о том, не создает ли это правовой вакуум или пробел, поскольку выборы в местные органы власти должны быть проведены в течение года после даты вступления плана в силу.
The Advisory Committee also pointed out that no mention was made in the report of support for special political missions or coordination with DPA despite the fact that the Committee had commented on that as an obvious lacuna in the original restructuring proposal (para. 9). Консультативный комитет также отметил, что в докладе не упоминается поддержка специальных политических миссий и координация действий с ДПВ, хотя Комитет указывал на это как на явный пробел в первоначальном предложении о реорганизации (пункт 9).
That lacuna will need to be dealt with by the international community, given the increasing importance of the genetic resources in those areas and the threat posed to them by various activities that may be carried out without due regard for conservation and equity imperatives. Международному сообществу необходимо будет восполнить этот пробел, учитывая возрастающее значение генетических ресурсов в данных областях и ту угрозу, которую представляют для них различные виды деятельности, осуществляемые без должного учета категорической необходимости их сохранения и соблюдения справедливости.
Больше примеров...
Лакуна (примеров 6)
It was a lacuna that could cast doubt on the obligations of an international organization in the event of a serious breach of a peremptory norm by a State. Это лакуна, которая может заставить усомниться в обязательствах международной организации в случае серьезного нарушения императивной нормы каким-либо государством.
While this might be considered a legislative lacuna, nevertheless, just as no distinction is made in the case of persons of different religious beliefs, so the Ministry makes none on grounds of nationality in its artistic and cultural programmes. Это может рассматриваться как правовая лакуна; тем не менее, как и в случае с людьми различных вероисповеданий, министерство не делает различий по национальному признаку в рамках реализуемых им художественных и культурных программ.
It is encouraging that with the decision to recommend to the Council that it authorize this study, the Commission appears to be emerging from its long lethargy and is beginning to understand that this lacuna is inadmissible and must be eradicated. Поэтому вызывает удовлетворение тот факт, что после принятия решения рекомендовать Совету санкционировать настоящее исследование Комиссия, по-видимому, пробуждается от долгого летаргического сна и начинает понимать, что данная лакуна недопустима и должна быть устранена.
However, there was a lacuna in the procedure in that no investigation could be carried out where a case was related to an area in which there was no competent inspection body. Однако в процедуре обнаружена лакуна, заключающаяся в том, что невозможно проводить никакого расследования, когда речь идет об области, в которой не существует никакого компетентного инспекционного органа.
There had been something of a lacuna in the past between what was available on the one hand and knowledge on the part of disarmed combatants about the availability of such facilities on the other. В прошлом возникла своеобразная лакуна в том, что имелось в наличии, с одной стороны, и имеющейся в распоряжении разоруженных комбатантов информации о наличии таких объектов - с другой.
Больше примеров...
Лакуну (примеров 2)
It will certainly fill in the lacuna existing in international law on terrorism and will be an important step forward in combating this evil. Это, безусловно, заполнит лакуну, существующую в международном праве по терроризму, и станет важным шагом вперед в усилиях по борьбе с этим злом.
Europe's leaders have tried to fill this institutional lacuna with complex, non-credible rules that often fail to bind, and that, despite this failure, end up suffocating member states in need. Лидеры Европы попытались заполнить эту институциональную лакуну сложными и не вызывающими доверия правилами, которые зачастую не соблюдаются и которые, несмотря на их очевидные недостатки, ведут в конечном итоге к удушению нуждающихся стран еврозоны.
Больше примеров...
Lacuna (примеров 9)
The tour, also dubbed a "festival", featured the bands Killswitch Engage, Lacuna Coil, and Chimaira on the main stage. Тур также дублировал «фестиваль», который показал такие группы, как Killswitch Engage, Lacuna Coil, и Chimaira на одной площадке.
Lacuna Coil announced the title of their upcoming album, Broken Crown Halo, due for release April 1 in North America. Lacuna Coil заявили, что новый альбом будет называться Broken Crown Halo и будет выпущен 1 апреля в Северной Америке.
Peak chart positions for albums in France: All except Broken Crown Halo: "Discographie Lacuna Coil". (in French). Пиковые позиции во французском хит-параде: Все, за исключением Broken Crown Halo: Discographie Lacuna Coil (фр.)? ..
They recorded a cover of Lacuna Coil's Heaven's a Lie with the band Manntis as part of Century Media Records's Covering 20 Years of Extreme cover album. Так же группа записала кавер на песню Heaven's a Lie группы Lacuna Coil совместно с Manntis как часть кавер-альбома Century Media Records, Covering 20 Years of Extreme.
Avenged Sevenfold was invited to join Ozzfest tour on the main stage, alongside other well known rock/heavy metal acts such as DragonForce, Lacuna Coil, Hatebreed, Disturbed and System of a Down for the first time in 2006. Успех Avenged Sevenfold позволил принять участие в Ozzfest 2006 на главной сцене, наряду с другими известными хард-рок и хэви-метал исполнителями: DragonForce, Lacuna Coil, Hatebreed, Disturbed и System Of A Down.
Больше примеров...