He is Zhor, a lackey of the East Securitate. | Это Зор, лакей Восточной Службы Безопасности. |
And you, Chas, the mindless lackey, losing your family, even your precious daughter. | Не слушай его! А ты, Чез, бессмысленный лакей, потерявший свою семью, даже свою драгоценную дочь. |
Don Quixote, jousting with imaginary enemies... or his loyal lackey Sancho Panza... indulging his master's fantasies in spite of the danger to everyone else. | Дон Кихот, сражающийся с воображаемыми врагами... или его преданный лакей Санчо Панса... потакая фантазии своего хозяина и подвергая опасности всех остальных. |
Even as Sánchez de Lozada was hounded from office on the streets of La Paz as an American lackey, the Bush administration showed no interest or support. | Даже когда Санчес де Лосада подвергся преследованиям как «американский лакей», администрация Буша не проявила ни малейшего интереса к его судьбе и не оказала ему поддержку. |
What is it you and your lackey have been up to all these years, exactly? | Чем конкретно ты и твой лакей занимались все эти годы? |
But now we know Alchemy is just the lackey. | Но теперь мы знаем, что Алхимия лишь холоп. |
The police will decide who's a lackey here! | Сейчас милиция разберется, кто из нас холоп! |
I see you never stop, lackey! | Да ты, я вижу, холоп, не уймешься! |
He was married on January 9, 2010, to Rachel Lackey, whom he had met while they were students at San Diego State. | 9 января 2010 года он женился на Рэйчел Лаки, с которой он встретился в Государственном университете Сан-Диего. |
His name is Brian Lackey. | Зовут его Брайан Лаки. |
Thanks, Mrs. Lackey. | Спасибо, миссис Лаки. |
I'm Diana Christensen, a racist lackey of the imperialist ruling circles. | Привет. Я - Диана Кристенсен, расистка и прислужница империалистических правящих кругов. |
She determines to retrieve these jewels herself, in her own identity, as a free agent - not as a paid lackey of the revolutionaries. | Она решила взять эти драгоценности себе; ...она же свободный человек, вольная птица, а не платная прислужница революционеров. |
Probably some government lackey who's trying to make a name for himself by bringing down a big celebrity. | Вероятно какой-то подхалим правительства, который пытается сделать себе имя, скинув с пьедестала большую знаменитость. |
What lackey tampers with an independent report? | Что за подхалим из среднего звена подделал независимый отчет? |