Английский - русский
Перевод слова Lackey

Перевод lackey с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лакей (примеров 27)
No, I only go as far as lackey. Нет, пока я только лакей.
Don Quixote, jousting with imaginary enemies... or his loyal lackey Sancho Panza... indulging his master's fantasies in spite of the danger to everyone else. Дон Кихот, сражающийся с воображаемыми врагами... или его преданный лакей Санчо Панса... потакая фантазии своего хозяина и подвергая опасности всех остальных.
Well, Madame, your lackey has legs, the gentleman can only offer his wits. Мадам, бегать умеет и ваш лакей: джентльмен вынужден полагаться только на свой ум.
What is it you and your lackey have been up to all these years, exactly? Чем конкретно ты и твой лакей занимались все эти годы?
An enemy and a lackey. Заявила публично, что ты лакей и враг.
Больше примеров...
Холоп (примеров 3)
But now we know Alchemy is just the lackey. Но теперь мы знаем, что Алхимия лишь холоп.
The police will decide who's a lackey here! Сейчас милиция разберется, кто из нас холоп!
I see you never stop, lackey! Да ты, я вижу, холоп, не уймешься!
Больше примеров...
Лаки (примеров 3)
He was married on January 9, 2010, to Rachel Lackey, whom he had met while they were students at San Diego State. 9 января 2010 года он женился на Рэйчел Лаки, с которой он встретился в Государственном университете Сан-Диего.
His name is Brian Lackey. Зовут его Брайан Лаки.
Thanks, Mrs. Lackey. Спасибо, миссис Лаки.
Больше примеров...
Прислужница (примеров 2)
I'm Diana Christensen, a racist lackey of the imperialist ruling circles. Привет. Я - Диана Кристенсен, расистка и прислужница империалистических правящих кругов.
She determines to retrieve these jewels herself, in her own identity, as a free agent - not as a paid lackey of the revolutionaries. Она решила взять эти драгоценности себе; ...она же свободный человек, вольная птица, а не платная прислужница революционеров.
Больше примеров...
Подхалим (примеров 2)
Probably some government lackey who's trying to make a name for himself by bringing down a big celebrity. Вероятно какой-то подхалим правительства, который пытается сделать себе имя, скинув с пьедестала большую знаменитость.
What lackey tampers with an independent report? Что за подхалим из среднего звена подделал независимый отчет?
Больше примеров...