| I'm just a lackey, a maker of beds. | Я же просто лакей, кровати застилаю... |
| Thought for sure you were another lackey. | Думал, очередной лакей. |
| At age seven, Ricci studied with Louis Persinger and Elizabeth Lackey. | В возрасте семи лет, Ричи начал обучение у Луиса Персинджера и Элизабет Лакей. |
| And in a happy turn of events, I have your British lackey's guarantee on that. | Джеку Портеру отнять у меня дочь и благодаря удачному стечению обстоятельств твой британский лакей пообещал мне это |
| She denounced you publicly... as a lackey and an enemy. | Заявила публично, что ты лакей и враг. |
| But now we know Alchemy is just the lackey. | Но теперь мы знаем, что Алхимия лишь холоп. |
| The police will decide who's a lackey here! | Сейчас милиция разберется, кто из нас холоп! |
| I see you never stop, lackey! | Да ты, я вижу, холоп, не уймешься! |
| He was married on January 9, 2010, to Rachel Lackey, whom he had met while they were students at San Diego State. | 9 января 2010 года он женился на Рэйчел Лаки, с которой он встретился в Государственном университете Сан-Диего. |
| His name is Brian Lackey. | Зовут его Брайан Лаки. |
| Thanks, Mrs. Lackey. | Спасибо, миссис Лаки. |
| I'm Diana Christensen, a racist lackey of the imperialist ruling circles. | Привет. Я - Диана Кристенсен, расистка и прислужница империалистических правящих кругов. |
| She determines to retrieve these jewels herself, in her own identity, as a free agent - not as a paid lackey of the revolutionaries. | Она решила взять эти драгоценности себе; ...она же свободный человек, вольная птица, а не платная прислужница революционеров. |
| Probably some government lackey who's trying to make a name for himself by bringing down a big celebrity. | Вероятно какой-то подхалим правительства, который пытается сделать себе имя, скинув с пьедестала большую знаменитость. |
| What lackey tampers with an independent report? | Что за подхалим из среднего звена подделал независимый отчет? |