During the Kwangju Popular Uprising of May 18 in 1980, the US instigated the south Korean puppet paratroopers to slaughter the participants of uprising by mobilizing guns and hand-grenades, tanks, armored vehicles and helicopters. |
Для подавления народного восстания в Кванджу 18 мая 1980 года США убедили марионеточных южнокорейских правителей послать десантников, которые применяли стрелковое оружие и ручные гранаты, а также танки, бронетранспортеры и вертолеты. |
Seoul, Busan, Gwangju... those are his turfs. |
Сеул, Бусан, Кванджу... это всё его земля. |
The final open-ended intergovernmental meeting, convened in Gwangju, Republic of Korea, in January 2012, negotiated and endorsed the GEO-5 summary for policymakers. |
На заключительном межправительственном совещании открытого состава, состоявшемся в Кванджу, Республика Корея, в январе 2012 года, было согласовано и одобрено резюме ГЭП-5 для директивных органов. |
In renewable energy, South Korean scientists at the Gwangju Institute of Science and Technology in cooperation with the University of California, Santa Barbara successfully developed an organic photovoltaic power cell with energy efficiency of 6.5 percent. |
В области возобновляемой энергии учёные из Научно-технологического института города Кванджу совместно с Калифорнийским университетом успешно разработали фотоэлементы с энергетической эффективностью в 6,5 %. |
She expressed thanks to the Government of the Republic of Korea and the city of Gwangju for hosting the meeting in January 2012 at which the summary had been finalized. |
Она выразила признательность правительству Республики Корея и городу Кванджу за проведение у себя совещания в январе 2012 года, в ходе которого текст резюме был доработан. |