And kudos to the girls soccer team for defeating the other team from... |
И слава футбольной команде для девушек что победили другую команду из... |
Kudos on rising from the social grave. |
Слава на восстании из социальной могилы. |
Kudos to you because you... you definitely stumbled upon one of the nicer ways. |
Слава тебе, потому что ты определенно выбрала один из самых лучших способов. |
Kudos to Ryan, king of the party committee. |
Слава Райану, королю комитета по планированию вечеринок. |
Kudos to you and your inner thesaurus, Mr. Humphrey, But there's a problem with your application. |
Честь и слава вам и вашим словарям синонимов, мистер Хамфри, но тут проблема с вашим заявлением. |
Well, kudos to Hank. |
Ну, слава Хэнку. |
Well, kudos for landing the power forward of the Orson thundering hens municipal champs. |
Ну, слава приземлившихся силой вперед Орсоновских гремящих куриц, муниципальных чемпионов. |
And kudos to you, man, for not skimping on the monster truck tires. |
И слава и почёт тебе, старик, что не поскупился на шины от грузовика-монстра. |
Kudos, by the way. |
Слава тебе, кстати. |
Kudos on the fantastic relationship You've got blossoming here. |
Честь и слава этим фантастическим отношениям расцветающим здесь. |