Английский - русский
Перевод слова Kuchinsky

Перевод kuchinsky с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Кучинский (примеров 37)
Mr. Kuchinsky: Let me first of all congratulate Ambassador Valdivieso and the delegation of Colombia on the successful conclusion of the presidency. Г-н Кучинский: Позвольте мне прежде всего поздравить посла Вальдивьесо и делегацию Колумбии с успешным завершением их председательства.
Mr. Kuchinsky: Mr. President, the initiative of the delegation of Mauritius to convene this momentous debate receives our full support and appreciation. Г-н Кучинский: Г-н Председатель, инициатива делегации Маврикия по созыву этой важной дискуссии пользуется нашей полной поддержкой и признательностью.
Mr. Kuchinsky (Ukraine): While aligning myself fully with the statement by the European Union presidency, I would like to make a few remarks on behalf of Ukraine. Г-н Кучинский (Украина) (говорит по-английски): Полностью присоединяясь к заявлению Председателя Европейского союза, я хотел бы сделать несколько замечаний от имени Украины.
Mr. Kuchinsky (Ukraine): It is indeed crucial and timely for the General Assembly to debate the situation in Afghanistan today, a few days before an important event, the convening of the Constitutional Loya Jirga. Г-н Кучинский (Украина) (говорит по-английски): Генеральной Ассамблее в самом деле крайне необходимо провести своевременное обсуждение ситуации в Афганистане именно сегодня, за несколько дней до важного события - созыва Конституционной Лойя джирги.
Mr. Kuchinsky: Like previous speakers, I wish to welcome you, Sir, as you preside over today's meeting, and to express our gratitude to the delegation of Singapore for convening this important meeting. Г-н Кучинский: Как и выступившие ранее ораторы, я хотел бы приветствовать Вас, г-н Председатель, с тем, что Вы руководите сегодняшним заседанием, и выразить нашу признательность делегации Сингапура за созыв этого важного заседания.
Больше примеров...
Кучинского (примеров 2)
I do not quite accept Ambassador Kuchinsky's statement that the five permanent members are feeling the heat on this question. Я не вполне согласен с заявлением посла Кучинского о том, что пятерка постоянных членов испытывает на себе давление в этом вопросе.
The President: As to Ambassador Kuchinsky's introductory point regarding the order of speakers, he is, I am sure, fully aware that I am proceeding punctiliously on the basis of the speakers' list provided by the Council secretariat. Моряки должны знать, где находится гавань. Председатель: Что касается вступительного замечания посла Кучинского в отношении порядка выступлений то он, я уверен, прекрасно понимает, что я точно следую списку ораторов, который подготовил секретариат Совета.
Больше примеров...