| No wonder Kruger wanted the suit buried. | Не удивительно, что Крюгер хотел похоронить этот иск. |
| In German class, Mr. Kruger always chose her To sort the students. | На уроках немецкого мистер Крюгер всегда поручал ей проверять присутствие учеников. |
| Perhaps you should rest, Mr. Kruger. | Возможно вам стоит отдохнуть, мистер Крюгер? |
| The working group on the reporting guidelines conducted its work under the co-chairmanship of Mr. Newton Paciornik (Brazil) and Ms. Dina Kruger (United States of America). | Рабочая группа по руководящим принципам для представления докладов проводила свою работу под председательством г-на Ньютона Пачиорника (Бразилия) и г-жи Дины Крюгер (Соединенные Штаты Америки). |
| Kruger woulda had you killed. | Крюгер бы убил тебя. |
| Our only chance to save Kruger is to find him. | Наш единственный шанс спасти Крюгера - найти его. |
| Twenty thousand dollars from Kruger? | Двадцать тысяч долларов от Крюгера? |
| In the early stages of the conflict, Smuts served as Paul Kruger's eyes and ears, handling propaganda, logistics, communication with generals and diplomats, and anything else that was required. | На ранних стадиях конфликта Смэтс был «глазами и ушами» Крюгера, заведуя пропагандой, логистикой, отношениями с генералами и дипломатами и всем остальным, что было необходимым. |
| Monroe, you're looking at a legend: Mr. John Kruger. | Монро, он обеспечивает легенду Джона Крюгера. |
| And kruger's agent stopped permanently. | И уволим с работы этого агента Крюгера. |
| He told Kruger there were others like him. | Он сказал Крюгеру, что есть и другие, подобные ему |
| I passed along to my associate, Mr. Kruger, the papers of provenance that you sent me, and his interest in the item is greater than ever. | Я передала своему компаньону, мистеру Крюгеру, бумаги, подтверждающие подлинность, которые Вы мне прислали, и его интерес к этому предмету возрос еще сильнее. |
| The Kruger telegram was a message sent by Germany's Kaiser Wilhelm II to Stephanus Johannes Paulus Kruger, president of the Transvaal Republic, on 3 January 1896. | Телеграмма Крюгеру - послание, направленное германским кайзером Вильгельмом II президенту Южно-Африканской Республики Паулю Крюгеру 3 января 1896 года. |
| I take it, then, you'll be summoning another huntsman to replace Kruger? | Ты найдешь другого охотника на замену Крюгеру? |
| So George took my slicer down to Kruger and they're smoothing it out for me. | Джордж отнёс мою ломтерезку к "Крюгеру" и сейчас её чинят. |
| Someone's messing with Kruger, Finch. | Кто-то играет с Крюгером, Финч. |
| In the park, speaking with your man Kruger. | В парке, разговариваем с твоим подчинённым Крюгером. |
| I just talked to Mr. Kruger. | Я только что говорил с мистером Крюгером. |
| Why are you coming after Wayne Kruger? | Зачем вы следуете за Уэйном Крюгером? |
| I think it's time to look a little more closely at Mr. Kruger. | Думаю, пришло время познакомиться с мистером Крюгером поближе. |