You are too much, Mr. Kruger. | Вы меня доконаете, мистер Крюгер. |
Kruger wrote the script of the television series adaption of Terry Gilliam's film The Brothers Grimm. | Крюгер написал сценарий телевизионной адаптации фильма Терри Гиллиама «Братья Гримм». |
Mr. Kruger, you got my message. | Мистер Крюгер, вы получили моё сообщение. |
Welcome, Agent Kruger. | Добро пожаловать, агент Крюгер! |
In September, Kruger's character was altered into that of a deranged hunter and mercenary. | В сентябре Крюгер получил новый гиммик невменяемого охотника и наёмника. |
He's been stalking Kruger, just like his own daughter was stalked. | Он преследует Крюгера, также как преследовали его собственную дочь. |
I saw a chance to make Kruger feel the humiliation that I felt. | Я увидела шанс заставить Крюгера почувствовать такое же унижение, какое испытала я. |
Le Sphinx is mentioned in Henry Miller's novel Tropic of Cancer Over time, having won the trust of Kruger, I penetrated into his heart. | «Сфинкс» упоминается в романе Генри Миллера «Тропик Рака» Со временем, завоевав доверие Крюгера, я проник в его сердце. |
So you're not a fan of Kruger's. | Так ты не фанат Крюгера. |
He started four months ago as V.P. of customer analytics, a position that allowed him to get close enough to Kruger so that he could both witness and participate in the dismantling of his life. | Он начал четыре месяца назад, как вице-президент аналитиков, с должности, которая позволила ему подобратся к Крюгеру так, что он мог быть и свидетелем и участником плана разрушения жизни Крюгера. |
He told Kruger there were others like him. | Он сказал Крюгеру, что есть и другие, подобные ему |
You know, if I could get this Coco woman down to Kruger then they wouldn't be able to call me Koko anymore. | Если бы я смог устроить эту Коко к Крюгеру тогда они больше не смогут называть меня Коко. |
I passed along to my associate, Mr. Kruger, the papers of provenance that you sent me, and his interest in the item is greater than ever. | Я передала своему компаньону, мистеру Крюгеру, бумаги, подтверждающие подлинность, которые Вы мне прислали, и его интерес к этому предмету возрос еще сильнее. |
The Kruger telegram was a message sent by Germany's Kaiser Wilhelm II to Stephanus Johannes Paulus Kruger, president of the Transvaal Republic, on 3 January 1896. | Телеграмма Крюгеру - послание, направленное германским кайзером Вильгельмом II президенту Южно-Африканской Республики Паулю Крюгеру 3 января 1896 года. |
So George took my slicer down to Kruger and they're smoothing it out for me. | Джордж отнёс мою ломтерезку к "Крюгеру" и сейчас её чинят. |
Someone's messing with Kruger, Finch. | Кто-то играет с Крюгером, Финч. |
In the park, speaking with your man Kruger. | В парке, разговариваем с твоим подчинённым Крюгером. |
I just talked to Mr. Kruger. | Я только что говорил с мистером Крюгером. |
Crewe remained a leader of the conciliators who to the last tried to find a negotiated settlement with President Kruger. | Кру-Милнс, возглавлявший посредническую миссию, до последнего пытался найти мирное решение путём переговоров с президентом Крюгером. |
I think it's time to look a little more closely at Mr. Kruger. | Думаю, пришло время познакомиться с мистером Крюгером поближе. |