Kruger wrote the script of the television series adaption of Terry Gilliam's film The Brothers Grimm. | Крюгер написал сценарий телевизионной адаптации фильма Терри Гиллиама «Братья Гримм». |
Kruger's just entered his building. | Крюгер только что вошёл в здание. |
And Hollis Kruger, a Johannesburg native. | И Холлис Крюгер, гражданин Йоханнесбурга. |
What do you think Kruger's doing in Turks and Caicos? | Как ты считаешь, что Крюгер делает на Теркс и Кайкос? |
This wasn't a game, Mr. Kruger, this was a lesson, the first. | Это не была игра, мистер Крюгер Это был урок первый. |
I saw a chance to make Kruger feel the humiliation that I felt. | Я увидела шанс заставить Крюгера почувствовать такое же унижение, какое испытала я. |
I'm putting one in Kruger's watch. | Кладу один в часы Крюгера. |
Or to Kruger's Uncle Leopold! | Или дяде Крюгера Леопольду! |
What matters is if you get that tracker working so we can find Kruger. | Важно заставить прибор работать, тогда мы найдем Крюгера. |
Are you going to cut Kruger all in pieces with your sword? | Правда, ты своей саблей этого Крюгера порубишь в клочки? |
I think I know who hijacked Kruger's anniversary party. | Мне кажется я знаю, кто испортил вечеринку Крюгеру |
Two cards for Mr. Kruger | Две карты мсье Крюгеру. |
I take it, then, you'll be summoning another huntsman to replace Kruger? | Ты найдешь другого охотника на замену Крюгеру? |
Maybe I will go down to Kruger and talk to her. | Наверное я пойду к "Крюгеру" и поговорю с ней. |
So George took my slicer down to Kruger and they're smoothing it out for me. | Джордж отнёс мою ломтерезку к "Крюгеру" и сейчас её чинят. |
Someone's messing with Kruger, Finch. | Кто-то играет с Крюгером, Финч. |
In the park, speaking with your man Kruger. | В парке, разговариваем с твоим подчинённым Крюгером. |
Why are you coming after Wayne Kruger? | Зачем вы следуете за Уэйном Крюгером? |
Crewe remained a leader of the conciliators who to the last tried to find a negotiated settlement with President Kruger. | Кру-Милнс, возглавлявший посредническую миссию, до последнего пытался найти мирное решение путём переговоров с президентом Крюгером. |
I think it's time to look a little more closely at Mr. Kruger. | Думаю, пришло время познакомиться с мистером Крюгером поближе. |