Krefeld and Uerdingen were included within the Prussian Province of Jülich-Cleves-Berg in 1815 (after 1822 the Rhine Province). | Крефельд и Уердинген были включены в прусскую провинцию Юлих-Клеве-Берг в 1815 году (после 1822 года - в составе Рейнской провинции). |
In 1872 Krefeld became an independent city within Rhenish Prussia. | В 1872 году Крефельд стал независимым городом в пределах Рейнской Пруссии. |
He lives in the German state of Northrhine-Westfalia, in the city of Krefeld on the banks of the Rhine. | Он живет в немецком государстве Northrhine-Westfalia, в городе Крефельд на берегу Рейна. |
Krefeld and Moers would remain under the jurisdiction of the House of Orange and the Dutch Republic during the Dutch Golden Age. | Крефельд и Моерс оставались под юрисдикцией Оранского дома и Республики Соединённых провинций на протяжении Золотого века Нидерландов. |
During the American advance into Germany, Kissinger, only a private, was put in charge of the administration of the city of Krefeld, owing to a lack of German speakers on the division's intelligence staff. | Во время американского продвижения в Германию, по нехватке военнослужащих, владеющих немецким языком, в подразделении военной разведки дивизии, Киссинджера назначили на денацификацию города Крефельд. |
After World War II he became a figure skating coach in Krefeld. | После Второй мировой войны работал тренером в Крефельде. |
The Battle of Krefeld occurred nearby in 1758 during the Seven Years' War. | Битва при Крефельде произошла в 1758 году во время Семилетней войны. |
in Krefeld (Germany) from 09-10 January 2008; | в Крефельде (Германия) 910 января 2008 года, |
Following the 1986 exhibition at Sonnabend Gallery, Halley had many more exhibitions in Europe and the United States, including his first museum survey, Peter Halley: Recent Paintings, at the Museum Haus Esters in Krefeld, Germany, in 1989. | После выставки 1986 года в галерее Sonnabend у Хелли прошло множество выставок в Европе и Соединенных Штатах, включая его первый музейный показ «Питер Хэлли: недавние произведения» в музее Haus Esters в Крефельде, Германия, в 1989 году. |
The informal working group met four times: - in Krefeld from 09-10 January 2008; - in Muenster/Westphalia from 11-12 June 2008; - in Brussels from 16-12 December 2008; - in Potsdam from 9-10 March 2009. | Неофициальная рабочая группа провела четыре совещания: в Крефельде 9-10 января 2008 года, Мюнстере, Вестфалия 11-12 июня 2008 года, Брюсселе 16-12 декабря 2008 года, Потсдаме 9-10 марта 2009 года. |