Dispatch, this is 43L2, heading south on Knoxville Road. | Диспетчер, говорит 43Л2, направляюсь на юг по Ноксвилл Роуд. |
Like Mozart and Johnny Knoxville, my genius cannot be stopped! | Я как Моцарт или Джонни Ноксвилл, мой талант неукротим! |
Despite the violent incident at the voting center in Knoxville, which the President is attending to as we speak, we want to assure anyone who's considering not voting that it is not only safe to vote, it is your duty to do so. | Несмотря на кровавого инцидента в центре голосования в Ноксвилл, которую президент посещает как мы говорим, мы хотим заверить любого, кто рассматривает не голосуя что это не только безопасно, чтобы голосовать, это ваша обязанность, чтобы сделать это. |
Rhoads played his last show on Thursday, March 18, 1982, at the Knoxville Civic Coliseum. | Последний концерт Рэнди состоялся в четверг 18 марта 1982 года в городе Ноксвилл в Knoxville Civic Coliseum. |
In 1934, Marshall visited Knoxville, Tennessee and met with Benton MacKaye, a regional planner who gained support to designate and lay out the Appalachian Trail. | В 1934 Маршалл приехал в город Ноксвилл (штат Теннесси), где встретился с региональным плановиком Бентоном Маккеем, поддержавшим проект обустройства Аппалачской тропы. |
There will be a command center out of the FBI office in Knoxville where we will coordinate. | Там будет командный центр из офиса ФБР в Ноксвилле где мы будем координировать. |
They're in Knoxville tomorrow night. | Они будут в Ноксвилле завтрашней ночью. |
I mean, Luke's tour's on break, but you got a performance in Knoxville, you got six press engagements, you got two radio shows. | Я имею в виду тур Люка на перерыве, но у тебя выступление в Ноксвилле У тебя шесть встреч с прессой, у тебя два радио шоу |
The primary CRJ MRO is located in Knoxville, Tennessee, and is capable of handling up to four aircraft under cover. | Первое подразделение находится на постоянной базе в Ноксвилле (Теннесси) и одновременно может обслуживать до четырёх самолётов в закрытых ангарах. |
Family legend claims that Hindman, Sr. was the first white male child born in Knoxville. | Согласно семейной легенде, он был первым белым, родившимся в Ноксвилле. |
Nashville to Knoxville to Aspen and Sundance. | От Нэшвилла до Ноксвилла, да Аспена и Сандэнса. |
Came all the way from Knoxville to see for myself. | Приехал из Ноксвилла, увидеть своими глазами. |
Well, there's a B613 switching station outside of Knoxville. | Ну, там находится коммутационная подстанция Би613 недалеко от Ноксвилла. |
After Governor Blount ordered the second draft of Tennessee militia, Cocke, with a force of 2,000 six-month men, once again marched from Knoxville to Fort Strother. | После того как губернатор Блаунт приказал начать второй призыв ополченцев в Теннесси, Кук с силами в 2000 солдат с шестимесячным контрактом ещё раз прошёл путь от Ноксвилла в форт Стротер. |
It'll probably take us a couple days to get down to Knoxville. | Ќам, наверное, понадобитс€ пару дней, чтобы добратьс€ до ноксвилла. |
Rhoads played his last show on Thursday, March 18, 1982, at the Knoxville Civic Coliseum. | Последний концерт Рэнди состоялся в четверг 18 марта 1982 года в городе Ноксвилл в Knoxville Civic Coliseum. |
In November he won back to back titles at the Knoxville Challenger and the JSM Challenger. | В ноябре он завоевал титулы на Knoxville Challenger и JSM Challenger, также став финалистом на соревнованиях Cary Challenger и Oracle Challenger. |
Saint Preux, who currently trains at Knoxville Martial Arts Academy in Knoxville, Tennessee, began to fight professionally at the suggestion of his coach. | Сен-Прю, который тренируется в Knoxville Martial Arts Academy, в Ноксвилле, Теннеси, начал выступать в ММА по совету своего тренера. |
Lillian is going to a medical conference outside of Knoxville this afternoon. | Лилиан будет на медицинской конференции возле Ноксвилля сегодня днем. |
I say we round up every last one of them and decorate the trees from here to Knoxville! | И мы украсим их телами каждое дерево отсюда и до Ноксвилля! |
Collaborator Four: I've seen everybody from Japan, Venezuela, to the States, to Knoxville, Tennessee. | Соавтор 4: Я видел всех - из Японии, Венесуэлы, США, даже Ноксвилля, Теннесси. |
Collaborator Four: I've seen everybody from Japan, Venezuela, to the States, to Knoxville, Tennessee. | Соавтор 4: Я видел всех - из Японии, Венесуэлы, США, даже Ноксвилля, Теннесси. |
I do bail bonds in Knoxville. | Я работаю поручителем в Ноксвиле. |
It'll probably take us a couple days to get down to Knoxville. | Может, пару дней в Ноксвиле. |