| At present Klaipeda is rapidly developing town, the only port of the Lithuanian Republic. | В настоящее время Клайпеда - стремительно развивающийся город, единственный порт Литовской Республики. |
| Development of facilities at international airports and the Klaipeda State Seaport; | Развитие инфраструктуры международных аэропортов и государственного морского порта Клайпеда; |
| 2010 JSC Pajurio limuzinai - limousine rent Klaipeda, limousine rent Lithuania, limousines for weddings, best limuzines. | 2010 ЗАО Pajurio limuzinai - прокат лимузинов Клайпеда, аренда лимузинов Клайпеда, лимузины на прокат Клайпеда, лимузин на прокат. |
| Here the main incentive is the State aid for the development of combined transport terminals in the international corridors (in the Klaipeda seaport and on the Lithuanian-Polish border crossing, i. e. in the railway section of Sestokai-Mockava). | Главным стимулирующим фактором в этом отношении является помощь государства в развитии комбинированных транспортных терминалов на международных коридорах (в морском порту Клайпеда и на литовско-польской границе, т.е. на участке железной дороги Шештокай-Моцкава). |
| Delivery basis: FCA st. Novopolotsk, DAF border of the Republic of Belarus, FOB ports: Riga - LRT Terminal, Klaipeda - Kroviniu terminalas, CIF Buyer's port. | Базис поставки: FCA ст. Новополоцк, DAF граница Республики Беларусь, FOB порты: Рига - терминал «LRT», Клайпеда - терминал «Кровеню терминалас» или CIF порт Покупателя. |
| His uncle is a boatswain in Klaipeda. | У него дядя боцман в Клайпеде. |
| The highest abortion rates for young women were observed in the largest cities - Kaunas and Klaipeda - and in the Salcininkai, Jonava, Marijampole, Alytus and Silute regions. | Наибольшее количество абортов делали женщины в самых крупных городах - Каунасе и Клайпеде - и Шальчининкском, Йонавском, Мариямпольском, Алитусском и Шилутском районах. |
| Incidents in 2007 had included: assaults on foreign students in Klaipeda; a fight in Vilnius between Lithuanian and Nigerian youths; an attack on a man from Ghana in Vilnius; and the fatal beating of a former Somali student. | Инциденты в 2007 году включали: нападения на иностранных студентов в Клайпеде; стычку в Вильнюсе между литовскими и нигерийскими юношами; нападение на гражданина Ганы в Вильнюсе; и закончившееся смертельным исходом избиение бывшего сомалийского студента. |
| The Joint Meeting noted that an international conference of container-owners would be organized by IDGCA at Klaipeda, Lithuania, from 1 to 2 March 2005. | Совместное совещание приняло к сведению, что 1-2 марта 2005 года в Клайпеде (Литва) АСПОГ организует Международную конференцию контейнеровладельцев. |
| The easiest way to get there is by plane (there are airports in Kaunas, Vilnius and Palanga) or by ferry (there is a seaport in Klaipeda). | В Литву легче всего прибыть самолетом (аэропорты в Каунасе, Вильнюсе, Паланге) или паромом (терминал в Клайпеде). |
| It was here that the first German settlements were set up; the territory remained German land until 1923, when the Klaipeda Region was reunited with Lithuania. Germans accounted for about 5 per cent of the region's population. | Именно здесь возникли первые немецкие поселения; эта территория оставалась немецкой землей до 1923 года, когда Клайпедский район был воссоединен с Литвой. Немцы составляли около 5% населения района. |
| Two of the nine priority transport corridors declared at the Crete Conference in 1994 passed through Lithuanian territory, and the East-West corridor passing through the port of Klaipeda was especially important. | Два из девяти главных транспортных коридоров, определенных на Критской конференции в 1994 году, проходят через территорию Литвы, и особенно важное значение имеет коридор между Востоком и Западом, проходящий через Клайпедский порт. |
| Based on successful international cooperation, in 2003 a shuttle train of combined transportation "Viking" started to operate between the ports of Lithuania and Ukraine connecting Klaipeda Seaport with the ports of Odessa and Iljichovsk via Minsk. | Благодаря успешному международному сотрудничеству в 2003 году начата эксплуатация челночного поезда "Викинг" для комбинированных перевозок между портами Латвии и Украины, который позволил соединить через Минск Клайпедский морской порт с портами Одесса и Ильичевск. |
| For this reason the Association of science, studies and business Baltic valley, Klaipeda University, Klaipeda Science and Technologies Park and international business magazine JURA MOPE SEA decided to organise international conference 'Baltic maritime innovations forum'. | С этой целью ассоциация науки, образования и бизнеса «Балтийская долина», Клайпедский университет, Клайпедский научно-технологический парк и международный бизнес-журнал JŪRA MOPE SEA решились организовать международную конференцию «Балтийский форум морских инноваций». |
| Universities of Klaipeda, Kaliningrad, Greifswald and Rostock, museums of Klaipeda, Kaliningrad and Gdansk, settlements situated near lagoons, institutions of Neringa, Silute, Zelenogradsk, Stutov, Polis and Volyne were invited to take part in the Project. | Сотрудничать в проекте приглашены Клайпедский, Калининградский, Грейфсвальдский и Ростокский университеты, Клайпедский, Калининградский и Гданьский музеи, учреждения соседствующих с лагунами населенных пунктов Неринги, Шилуте, Зеленоградска, Штутова, Полис, Волыни. |
| Investments are directed at the rehabilitation and modernization of railway infrastructure, reconstruction of roads, development of the Klaipeda seaport and international airports. | Капиталовложения направляются на восстановление и модернизацию железнодорожной инфраструктуры, реконструкцию автомобильных дорог, развитие клайпедского морского порта и международных аэропортов. |
| After Nida (Kurshskiy Zaliv, 42.7 km) add footnote reading The distance to Lithuanian ports is measured from the Klaipeda maritime port | После Нида (Куршский залив, 42.7 км) добавить ссылку Расстояние до портов Литвы измеряется от Клайпедского морского порта |
| This plot is in the district Klaipeda, municipality Dovilai, in the village Ketvergiai. It was bought in July 2006. | В деревне Кетвергяй Довилайской сенюнии Клайпедского района, в июле 2006 г. нами был приобретен участок, площадь которого составляет 9,2 га. |
| Vingės logistika UAB is a logistics centre in Klaipeda Free Economic Zone, which is situated at the distance of only 4 km from Klaipeda seaport and 25 km from International Palanga Airport. | ЗАО "Vingės logistika" - это логистический центр новой постройки в Клайпедской свободной экономической зоне, который расположен всего в 4 км от Клайпедского морского порта и в 25 км от Международного Палангского аэропорта. |
| During the mission took place work meetings managers of Kaliningrad RDA and Klaipeda regional development agency, which were dedicated to the day-to-day project operation and discussion of perspectives of cooperation. | Кроме того, представители Клайпедской торгово-промышленной палаты организовали посещение Клайпедского технопарка, сотрудники которого также познакомили участников с основными направлениями своей деятельности. В частности, была проведена презентация деятельности одной из функционирующих на территории технопарка лабораторий. |
| I want to go to Klaipeda with you. | Я с тобой хочу в Клайпеду. |
| I will sail to Klaipeda, to enter the naval school. | Я поплыву в Клайпеду, поступать в мореходку. |
| He will sail to Klaipeda. | Он поплывет в Клайпеду. |
| This train started operations in 1999. It connects Klaipeda through Minsk with Iljichyevsk (Odessa). | Этот поезд, который начал курсировать в 1999 году, соединяет Клайпеду с Минском и далее с Ильичевском (Одесса). |
| The Group noted that Chekroun provided it with a contract between Elite Africa and Lisenas but did not provide it with the appendix which stated that Mark Veltman would make all the transportation arrangements from Minsk to Klaipeda. | Группа отметила, что Шекрун предоставил контракт между «Элит Африка» и «Лисенас», но не предоставил добавление к нему, в котором указывалось, что Марк Велтман будет заниматься всеми вопросами по перевозке из Минска (Беларусь) в Клайпеду (Литва). |
| The Klaipeda district radio broadcasts monthly 30-minute programmes for Latvians. | Районное радио Клайпеды ежемесячно в течение 30 минут вещает на латышском языке. |
| Public health promotion centres were established in the public health centres of Alytus, Klaipeda, Marijampole, Taurage and Utena. | Государственные центры медицинского просвещения были созданы при государственных центрах здравоохранения Алитуса, Клайпеды, Мариямполя, Таураге и Утены. |
| "Mercury" train was launched from Klaipeda on 23 July 2005. | Первый поезд "Меркурий" был отправлен из Клайпеды 23 июля 2005 года. |
| Data on 93 per cent of hospitalized patients in the largest cities (Vilnius, Kaunas, Klaipeda, Siauliai and Panevezys) were checked for the place of the patient's residence, on the idea that regional in-patients institutions provide services only for patients of that region. | Данные о 93% госпитализированных пациентов крупнейших городов (Вильнюса, Каунаса, Клайпеды, Шяуляя и Панявежиса) были проверены на предмет места жительства пациентов, исходя из того, что районные больницы обслуживают только пациентов из свого района. |
| Curonian Lagoon from the mouth of river Atmata to Klaipeda | Курский залив: от устья реки Атмата до Клайпеды. |
| 2.22 On 18 March 2008, while hospitalized in Klaipeda Hospital and contrary to the medical doctor's prohibition to conduct investigative actions with him, the author received notification that he was a suspect and was also questioned in hospital. | 2.22 18 марта 2008 года автор, находясь в Клайпедской больнице и вопреки запрету врача проводить в отношении него следственные действия, получил уведомление о том, что он является подозреваемым, и был допрошен в больнице. |
| During the first day RDA managers visited office of the Klaipeda industrial-trade chamber. There they saw the work of representation of the network of Euroinformation centers based on KITC. | В первый день сотрудники АРЭР-Калининград посетили офис Клайпедской торгово-промышленной палаты, где были ознакомлены с деятельностью функционирующего на базе КТПП представительства сети Евроинфоцентров. |
| Vingės logistika UAB is a logistics centre in Klaipeda Free Economic Zone, which is situated at the distance of only 4 km from Klaipeda seaport and 25 km from International Palanga Airport. | ЗАО "Vingės logistika" - это логистический центр новой постройки в Клайпедской свободной экономической зоне, который расположен всего в 4 км от Клайпедского морского порта и в 25 км от Международного Палангского аэропорта. |
| In addition representatives of Klaipeda industrial-trade chamber organized the visit of Klaipeda industrial park. | Во второй день торговой миссии состоялось посещение Клайпедской свободной экономической зоны. |
| During the mission took place work meetings managers of Kaliningrad RDA and Klaipeda regional development agency, which were dedicated to the day-to-day project operation and discussion of perspectives of cooperation. | Кроме того, представители Клайпедской торгово-промышленной палаты организовали посещение Клайпедского технопарка, сотрудники которого также познакомили участников с основными направлениями своей деятельности. В частности, была проведена презентация деятельности одной из функционирующих на территории технопарка лабораторий. |
| E 271 Suppression of stretch between Minsk and Klaipeda | Е 271 Исключение участка между Минском и Клайпедой |
| The presentation by Lithuania on the container shuttle train "Viking", between Ilyichevsk (Ukraine) and Klaipeda (Lithuania), showed that there was potential for the development of intermodal transport services along these lines. | Сообщение Литвы о контейнерном челночном поезде "Викинг", курсирующем между Ильичевском (Украина) и Клайпедой (Литва), продемонстрировало наличие потенциальных возможностей для развития интермодальных транспортных услуг на этих линиях. |
| The unique Seaside Region park is located between Klaipeda and Palanga cities. | Между Клайпедой и Старой Палангой расположен уникальный Приморский региональный парк. |