Container traffic in the Klaipeda State Seaport has increased during recent years and tends to grow further. | Контейнерооборот в государственном порту Клайпеда в последние годы увеличился, и его объем продолжает расти. |
Aksu (Kazakhstan) - Klaipeda (Lithuania) | Аксу (Казахстан) - Клайпеда (Литва) |
We had improvised holiday in Lithuanian resort called Klaipeda in addition to two shows. | Мы отлично провели время на курорте Клайпеда и за одно поучаствовали на двух выставках. |
2010 JSC Pajurio limuzinai - limousine rent Klaipeda, limousine rent Lithuania, limousines for weddings, best limuzines. | 2010 ЗАО Pajurio limuzinai - прокат лимузинов Клайпеда, аренда лимузинов Клайпеда, лимузины на прокат Клайпеда, лимузин на прокат. |
Delivery basis: FCA st. Novopolotsk, DAF border of the Republic of Belarus, FOB ports: Riga - LRT Terminal, Klaipeda - Kroviniu terminalas, CIF Buyer's port. | Базис поставки: FCA ст. Новополоцк, DAF граница Республики Беларусь, FOB порты: Рига - терминал «LRT», Клайпеда - терминал «Кровеню терминалас» или CIF порт Покупателя. |
Most of the film was shot in Klaipeda and Palanga. | Бо́льшая часть фильма снималась в Клайпеде и Паланге. |
In 1996, centres of German culture were renovated in Klaipeda and Šilute. | В 1996 году в Клайпеде и Шилуте были восстановлены центры немецкой культуры. |
A similar institution commenced its activities in Kaunas at the end of 2002; the establishment of such an institution is initiated in Klaipeda. | В конце 2002 года свою деятельность в Каунасе начала одна из подобных организаций; положено начало созданию такой организации в Клайпеде. |
In the largest Vilnius, Kaunas and Klaipeda stores, customers are able to order services by interior designers and artisans, as well as curtain tailoring services, transportation of goods and other services. | В основных торговых центрах в Каунасе, Вильнюсе и Клайпеде покупатели могут заказать услуги дизайнеров интерьера, монтажа жалюзи, мастеров, перевозки грузов и другие. |
Available in all SOPRANO ice-cream cafe in Vilnius, Kaunas, Klaipeda and Siauliai. Do not miss a chance to try it! | Акция проходить во всех "SOPRANO" кафе в Вильнюсе, Каунасе, Клайпеде и Шауляй! |
The port of Klaipeda was the fifth port in the Baltic in terms of volume of cargo handled (15-16 million tons a year), and it had regular ferry links with many European ports. | Клайпедский порт занимает пятое место среди балтийских портов по объемам перегрузки (15-16 млн. т в год), и из него налажено регулярное паромное сообщение со многими европейскими портами. |
Two of the nine priority transport corridors declared at the Crete Conference in 1994 passed through Lithuanian territory, and the East-West corridor passing through the port of Klaipeda was especially important. | Два из девяти главных транспортных коридоров, определенных на Критской конференции в 1994 году, проходят через территорию Литвы, и особенно важное значение имеет коридор между Востоком и Западом, проходящий через Клайпедский порт. |
Based on successful international cooperation, in 2003 a shuttle train of combined transportation "Viking" started to operate between the ports of Lithuania and Ukraine connecting Klaipeda Seaport with the ports of Odessa and Iljichovsk via Minsk. | Благодаря успешному международному сотрудничеству в 2003 году начата эксплуатация челночного поезда "Викинг" для комбинированных перевозок между портами Латвии и Украины, который позволил соединить через Минск Клайпедский морской порт с портами Одесса и Ильичевск. |
For this reason the Association of science, studies and business Baltic valley, Klaipeda University, Klaipeda Science and Technologies Park and international business magazine JURA MOPE SEA decided to organise international conference 'Baltic maritime innovations forum'. | С этой целью ассоциация науки, образования и бизнеса «Балтийская долина», Клайпедский университет, Клайпедский научно-технологический парк и международный бизнес-журнал JŪRA MOPE SEA решились организовать международную конференцию «Балтийский форум морских инноваций». |
Universities of Klaipeda, Kaliningrad, Greifswald and Rostock, museums of Klaipeda, Kaliningrad and Gdansk, settlements situated near lagoons, institutions of Neringa, Silute, Zelenogradsk, Stutov, Polis and Volyne were invited to take part in the Project. | Сотрудничать в проекте приглашены Клайпедский, Калининградский, Грейфсвальдский и Ростокский университеты, Клайпедский, Калининградский и Гданьский музеи, учреждения соседствующих с лагунами населенных пунктов Неринги, Шилуте, Зеленоградска, Штутова, Полис, Волыни. |
(b) Exploitation of potential of the most important transit node - the port of Klaipeda; | Ь) использование потенциала наиболее важного транзитного узла - Клайпедского порта; |
During the implementation of the Project, the scientists of Klaipeda University created a photo catalogue and with the help of the workers of Lithuanian Radio and Television shot a documentary film, besides, new expositions are prepared in the objects that are visited by tourists. | В ходе осуществления проекта ученые Клайпедского университета создали каталог фотографий, с помощью работников Литовского радио и телевидения поставлен документальный фильм, подготовлены новые экспозиции на посещаемых туристами объектах. |
This plot is in the district Klaipeda, municipality Dovilai, in the village Ketvergiai. It was bought in July 2006. | В деревне Кетвергяй Довилайской сенюнии Клайпедского района, в июле 2006 г. нами был приобретен участок, площадь которого составляет 9,2 га. |
Vingės logistika UAB is a logistics centre in Klaipeda Free Economic Zone, which is situated at the distance of only 4 km from Klaipeda seaport and 25 km from International Palanga Airport. | ЗАО "Vingės logistika" - это логистический центр новой постройки в Клайпедской свободной экономической зоне, который расположен всего в 4 км от Клайпедского морского порта и в 25 км от Международного Палангского аэропорта. |
During the mission took place work meetings managers of Kaliningrad RDA and Klaipeda regional development agency, which were dedicated to the day-to-day project operation and discussion of perspectives of cooperation. | Кроме того, представители Клайпедской торгово-промышленной палаты организовали посещение Клайпедского технопарка, сотрудники которого также познакомили участников с основными направлениями своей деятельности. В частности, была проведена презентация деятельности одной из функционирующих на территории технопарка лабораторий. |
I want to go to Klaipeda with you. | Я с тобой хочу в Клайпеду. |
Daniel Chekroun's Eastern Europe manager, Mark Veltman, then used a Lithuanian firm to transport these vehicles from Minsk to the Lithuanian port of Klaipeda. | Тогда Марк Велтман, менеджер Даниэля Шекруна, занимающийся Восточной Европой, использовал литовскую компанию для перевозки этих автомобилей из Минска в литовский порт Клайпеду. |
He will sail to Klaipeda. | Он поплывет в Клайпеду. |
The Group noted that Chekroun provided it with a contract between Elite Africa and Lisenas but did not provide it with the appendix which stated that Mark Veltman would make all the transportation arrangements from Minsk to Klaipeda. | Группа отметила, что Шекрун предоставил контракт между «Элит Африка» и «Лисенас», но не предоставил добавление к нему, в котором указывалось, что Марк Велтман будет заниматься всеми вопросами по перевозке из Минска (Беларусь) в Клайпеду (Литва). |
I heard you're off to Klaipeda? | Слышали, в Клайпеду собираешься? |
On 1 February 2008, local and regional municipalities had entered into their records another 466 deportees waiting for housing in the municipalities of Vilnius, Klaipeda and Kaunas. | По состоянию на 1 февраля 2008 года местные и региональные муниципалитеты внесли в свои списки еще 466 вернувшихся лиц, ожидающих получения жилья в муниципалитетах Вильнюса, Клайпеды и Каунаса. |
There is ornithological station in the Ventes Ragas in the Nemunas delta, which is 40 km from Klaipeda. | В 40 км от Клайпеды, в дельте Немана (Nemunas) находится орнитологическая станция, расположенная на мысе Вянте (Ventes ragas). |
Curonian Lagoon from the mouth of river Atmata to Klaipeda | Курский залив: от устья реки Атмата до Клайпеды. |
The farmstead is located in a khutor, which is in 15 km from Klaipeda and 14 km from Gargzdai by Plikiai settlement. | Усадьба находится на хуторе в 15 км от Клайпеды и 14 км от Гаргждай возле посёлка Пликяй. |
I've picked some apples for you, what will you bring me from Klaipeda? | Я тебе яблок нарвала, а что ты мне из Клайпеды привезешь? |
2.22 On 18 March 2008, while hospitalized in Klaipeda Hospital and contrary to the medical doctor's prohibition to conduct investigative actions with him, the author received notification that he was a suspect and was also questioned in hospital. | 2.22 18 марта 2008 года автор, находясь в Клайпедской больнице и вопреки запрету врача проводить в отношении него следственные действия, получил уведомление о том, что он является подозреваемым, и был допрошен в больнице. |
During the first day RDA managers visited office of the Klaipeda industrial-trade chamber. There they saw the work of representation of the network of Euroinformation centers based on KITC. | В первый день сотрудники АРЭР-Калининград посетили офис Клайпедской торгово-промышленной палаты, где были ознакомлены с деятельностью функционирующего на базе КТПП представительства сети Евроинфоцентров. |
Vingės logistika UAB is a logistics centre in Klaipeda Free Economic Zone, which is situated at the distance of only 4 km from Klaipeda seaport and 25 km from International Palanga Airport. | ЗАО "Vingės logistika" - это логистический центр новой постройки в Клайпедской свободной экономической зоне, который расположен всего в 4 км от Клайпедского морского порта и в 25 км от Международного Палангского аэропорта. |
In addition representatives of Klaipeda industrial-trade chamber organized the visit of Klaipeda industrial park. | Во второй день торговой миссии состоялось посещение Клайпедской свободной экономической зоны. |
During the mission took place work meetings managers of Kaliningrad RDA and Klaipeda regional development agency, which were dedicated to the day-to-day project operation and discussion of perspectives of cooperation. | Кроме того, представители Клайпедской торгово-промышленной палаты организовали посещение Клайпедского технопарка, сотрудники которого также познакомили участников с основными направлениями своей деятельности. В частности, была проведена презентация деятельности одной из функционирующих на территории технопарка лабораторий. |
E 271 Suppression of stretch between Minsk and Klaipeda | Е 271 Исключение участка между Минском и Клайпедой |
The presentation by Lithuania on the container shuttle train "Viking", between Ilyichevsk (Ukraine) and Klaipeda (Lithuania), showed that there was potential for the development of intermodal transport services along these lines. | Сообщение Литвы о контейнерном челночном поезде "Викинг", курсирующем между Ильичевском (Украина) и Клайпедой (Литва), продемонстрировало наличие потенциальных возможностей для развития интермодальных транспортных услуг на этих линиях. |
The unique Seaside Region park is located between Klaipeda and Palanga cities. | Между Клайпедой и Старой Палангой расположен уникальный Приморский региональный парк. |