The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific organized a Ministerial Conference on Environment and Development at Kitakyushu, Japan, in September 2000. | Экономическая и социальная комиссия для Азии и Тихого океана организовала в сентябре 2000 года в Китакюсю, Япония, Конференцию на уровне министров по окружающей среде и развитию. |
On 21 and 22 October 2013, the Forum participated in the sixth Asia-Pacific Regional Centre of Expertise Meeting held in Kitakyushu city, organized jointly by the United Nations University Institute of Advanced Studies and the Regional Centre of Expertise. | Форум принимал участие в шестом заседании Азиатско-Тихоокеанского регионального центра экспертизы (город Китакюсю, 21 и 22 октября 2013 года), совместно организованном Институтом перспективных исследований Университета Организации Объединенных Наций и Региональным центром экспертизы. |
Under the Basic Space Technology Initiative, the Programme on Space Applications supported the second meeting of the University Space Engineering Consortium, held in Kitakyushu, Japan, from 18 to 20 November 2014. | В рамках Инициативы по базовой космической технике Программа по применению космической техники содействовала проведению в Китакюсю, Япония, 18-20 ноября 2014 года второго совещания Консорциума университетских ресурсов в области космической техники. |
The Kitakyushu Initiative is the first step in the implementation of the Regional Action Programme aimed at twinning arrangements of cities of developing countries with Kitakyushu to improve urban environmental management. | Китакюсюйская инициатива является первым шагом в деле осуществления Региональной программы действий, ориентированной на создание городов-побратимов развивающихся стран с Китакюсю в целях улучшения управления окружающей средой в городах. |
The team was initially founded as Kitakyushu Coca-Cola and then changed its name to Coca-Cola West Japan. | Команда была создана в 1966 году под названием «Китакюсю Кока-Кола», затем изменила своё название на «Кока-Кола Уэст Джапен». |
Kitakyushu Initiative for a Clean Environment, a programme of UNESCAP: With secretariat support from IGES, a range of activities has been developed. | Китакюсюйская инициатива в поддержку чистой окружающей среды, программа ЭСКАТО: при поддержке секретариата ИГЭС был подготовлен и проведен ряд мероприятий. |
Recognizing that these and many other environmental problems pose threats to economic growth and poverty reduction, the region's leaders have been developing regional responses, such as the Kitakyushu Initiative for a Clean Environment and the Seoul Initiative on Green Growth. | Признавая, что эти и многие другие экологические проблемы представляют угрозу для экономического роста и борьбы с бедностью, руководители государств региона разрабатывают меры регионального уровня, такие, как Китакюсюйская инициатива «за здоровую окружающую среду» и Сеульская инициатива по зеленому росту. |
Kitakyushu Initiative for a Clean Environment, second cycle: integration of urban environmental quality improvement and promotion of local economic livelihood | Китакюсюйская инициатива в поддержку чистой окружающей среды, второй цикл: интеграция процесса повышения качества окружающей среды в городах и содействия обеспечению местных источников доходов |
The Astana "Green Bridge" Initiative is modelled on successfully implemented regional initiatives, such as the Kitakyushu Initiative for Clean Environment and the Seoul Initiative on Environmentally Sustainable Economic Growth (Green Growth). | Инициатива Астаны «Зеленый мост» следует примерам успешно осуществляемых региональных инициатив, таких, как Китакюсюйская инициатива «За здоровую окружающую среду» и Сеульская инициатива по экологически безопасному росту («зеленому» росту). |
The Kitakyushu Initiative is the first step in the implementation of the Regional Action Programme aimed at twinning arrangements of cities of developing countries with Kitakyushu to improve urban environmental management. | Китакюсюйская инициатива является первым шагом в деле осуществления Региональной программы действий, ориентированной на создание городов-побратимов развивающихся стран с Китакюсю в целях улучшения управления окружающей средой в городах. |
Review of the implementation of the Kitakyushu Initiative for a Clean Environment | Ход осуществления Китакюсюйской инициативы «За здоровую окружающую среду» |
While expressing appreciation to the participating member States and local governments, the Government of Japan called for further cooperation in achieving a successful conclusion of the Kitakyushu Initiative for a Clean Environment in 2010. | Выразив признательность участвующим государствам-членам и органам местного самоуправления, правительство Японии призвало расширять сотрудничество в целях успешного завершения реализации Китакюсюйской инициативы «За здоровую окружающую среду» в 2010 году. |
The proposal of Kazakhstan, the Astana "Green Bridge" Initiative, built on the successful examples of the Kitakyushu Initiative and the Seoul Initiative on Green Growth, which had been adopted at the fourth and fifth Ministerial Conferences, respectively. | Предложение Казахстана - Инициатива Астаны «Зеленый мост» - построено на предыдущих успешных примерах Китакюсюйской инициативы и Сеульской инициативы по экологически устойчивому экономическому росту, принятых на четвертой и пятой конференциях министров по окружающей среде и развитию, соответственно. |
In this regard the Kitakyushu Initiative for a Clean Environment should be further promoted. | В этой связи следует также оказывать дальнейшую поддержку Китакюсюйской инициативы «За здоровую окружающую среду». |
The Commission encouraged the local governments to participate actively in the Kitakyushu Initiative for a Clean Environment, including the establishment of the Kitakyushu Initiative Network for a Clean Environment. | Комиссия призвала органы местного самоуправления к активному участию в мероприятиях по осуществлению Китакюсюйской инициативы «За здоровую окружающую среду», включая создание сети по Китакюсюйской инициативе «За здоровую окружающую среду». |
ESCAP meeting of the Kitakyushu Initiative Network (Kitakyushu, Japan, 10 and 11 February) | совещание ЭСКАТО по сети Инициативы Китакиушу (Китакиушу, Япония, 10 - 11 февраля); |
2004 Certified in training course "Energy management for Central and Eastern European Countries", organized by the Japan International Cooperation Agency and the Kitakyushu International Techno-Cooperative Association, Japan | 2004 год Получил удостоверение о прохождении учебного курса "Управление энергетическими ресурсами стран Центральной и Восточной Европы", организованного Японским агентством международного сотрудничества и Международной ассоциацией технического сотрудничества Китакиушу (Япония) |