| Since it started with the Technical Forum on Diamonds held in Kimberley, South Africa, under that country's chairmanship in May 2000, and in accordance with General Assembly resolution 55/56, the Kimberley Process has enjoyed ever greater participation. | После начала своей деятельности в рамках Технического форума по алмазам в Кимберли, Южная Африка, под председательством этой страны в мае 2000 года в соответствии с резолюцией 55/56 Генеральной Ассамблеи Кимберлийский процесс стал привлекать к себе все больше участников. |
| Even if Kimberley really is throwing you a threesome, which I doubt, then you've still got to put your friends first. | Даже если Кимберли действительно организует тебе групповушку, в чем я сильно сомневаюсь, в первую очередь ты должен помнить о друзьях. |
| The only Japanese force to land in Australia during World War II was a reconnaissance party that landed in the Kimberley region of Western Australia on 19 January 1944 to investigate reports that the Allies were building large bases in the region. | Единственная японская группа, которая высадилась в Австралии во время войны был небольшой разведывательный корпус, который приземлился в отдаленном районе Кимберли в Западной Австралии 19 января 1944 для расследования сообщений о том, что союзники строят крупные базы в регионе. |
| Have y'ever thought of getting it valued, and then asking Darren and Kimberley if they'd like to buy it? | Ты не думал оценить его, а потом предложить Даррену и Кимберли купить его? |
| Passing judgment on Kimberley Walsh in 2012, Revel Horwood said the dance was 'indecent, improper, absolute filth,' and added: 'I loved it.' | Комментируя танец Кимберли Уолш в 2012 году, Ревель Хорвуд выразился так: «неприлично, неправильно, абсолютная гадость» (англ. indecent, improper, absolute filth), - и добавил: - «Я люблю это» (англ. I loved it). |