| The Kimberley process to regulate the diamond trade, the World Commission on Dams and the Global Compact were all cited as examples in this context. | В качестве примеров в данном контексте были приведены процесс Кимберли, касающийся регулирования торговли алмазами, Всемирная комиссия по плотинам и Глобальный договор. |
| Products for local consumption and export include western rock lobsters, prawns, crabs, shark and tuna, as well as pearl fishing in the Kimberley region of the state. | Продукция для местного потребления и экспорта включает лобстеров, креветок, крабов, акул, тунца, также происходит разведение жемчуга в округе Кимберли. |
| So if Kimberley's not pregnant, then why did you think she was in the first place? | Итак, если Кимберли не беременна тогда почему ты решил, что она на первом месяце? |
| It suddenly dawned on you that Kimberley was the only fit girl on this planet who would ever let you sleep with her? | Тебя вдруг осенило, что Кимберли единственная девушка на свете, которая позволит тебе с ней спать. |
| Jagersfontein was one of the more famous diamond mines and together with the Koffiefontein mine produced one of the clearest diamonds of all mines in the early 1900s, despite being overshadowed by the mines at Kimberley. | Яхерсфонтейн был одним из знаменитых рудников и вместе с рудником Koffiefontein выпустил в мир драгоценнейшие алмазы среди всех шахт до 1900 года, несмотря на то, что его славу затмили копи Кимберли (Стритер назвал эти алмазы «первой водой»). |