This would imply that the reduction in release of PFOS related substances is equal to 20 years of releases, i.e. a total of 1000 kilogram. |
Таким образом, речь идет о предотвращении выбросов в окружающую среду веществ, связанных с ПФОС, на протяжении 20 лет, т.е. о суммарном объеме выбросов в 1000 кг. |
Accordingly, a provisional mass standard was made as a single-piece, metallic artifact one thousand times as massive as the gram-the kilogram. |
В связи с этим был изготовлен временный эталон массы в виде металлического предмета в тысячу раз тяжелее, чем грамм, - 1 кг. |
These packages may contain pre-packages of the following net weights: 0.100; 0.125; 0.250; 0.500 or 1 kilogram. |
В этих упаковках может содержаться расфасованная продукция, имеющая следующий вес нетто: 0,100; 0,125; 0,250; 0,500 или 1 кг. |
Previous definition: The mole is the amount of substance of a system that contains as many elementary entities as there are atoms in 0.012 kilogram of carbon-12. |
Точное определение моля формулируется так: Моль - количество вещества системы, содержащей столько же структурных элементов, сколько содержится атомов в углероде-12 массой 0,012 кг. |
In the Abuja Declaration on Fertilizer for the African Green Revolution, Heads of State and ministers resolved to increase the use of fertilizer from the current average of 8 kilogram per hectare to an average of at least 50 kilogram per hectare by 2015. |
В Абуджийской декларации по удобрениям в поддержку «Зеленой революции в Африке» главы государств и министры приняли решение увеличить к 2015 году объем внесения удобрений с 8 кг на гектар (средний показатель на сегодняшний день) в среднем по крайней мере, до 50 кг на гектар. |