| Following his inheritance of the estates, Walter decided to move into Kilkenny Castle which was in a very dilapidated state. |
После наследования титулов и владений Уолтер Батлер решил переехать в замок Килкенни, который был в очень плачевном состоянии. |
| Besides being in the possession of major lands in the Irish counties of Kilkenny and Tipperary, he owned 72 manors in England, making him one of the richest subjects in the realm. |
Помимо его владений в ирландских графствах Килкенни и Типперэри, ему принадлежало 72 поместья в самой Англии, что делало его одним из самых богатых подданных в английском королевстве. |
| Ownership of the Castle (which the Butler Family had not inhabited since 1935) had been transferred to the Town and People of Kilkenny by his predecessor, the 6th Marquess, in 1967. |
Замок Килкенни (в котормо семья Батлер не проживала с 1935 года) в 1967 году был передан 6-м маркизом Батлером городу и жителям Килкенни. |
| In 1967, Arthur sold Kilkenny Castle to the Kilkenny Castle Restoration Committee for the nominal sum of £50. |
В 1967 году Артур Батлер продал замок Килкенни комитету по восстановлению замка за номинальную сумму в 50 фунтов стерлингов. |
| His father was Irish, and he spent half of his childhood in Ireland in Cork and Kilkenny. |
Отец Лукаса был ирландцем, и он провёл половину своего детства в Ирландии в городах Корк и Килкенни, поэтому он никогда не чувствовал Данию своей родиной. |