| Well, I'm a spinster all right, Mrs. Kilgore. | Я и вправду не замужем, миссис Килгор. |
| Bernard Kilgore was named managing editor of the paper in 1941, and company CEO in 1945, eventually compiling a 25-year career as the head of the Journal. | Бернард Килгор был назначен руководящим редактором газеты в 1941 году и президентом компании в 1945 году, в конечном счёте сделав 25-летнюю карьеру в качестве главы «Уолл-стрит джорнэл». |
| Terry, this is Mrs. Kilgore. | Терри, это миссис Килгор. |
| I'd be glad to, Mrs. Kilgore. | С радостью, миссис Килгор. |
| If that's how Kilgore fought the war... I began to wonder what they really had against Kurtz. | Если Килгор так воевал, то мне стало уже любопытно, что же они имели против Курца. |
| Mike, would you read Kilgore? | Майк, давай ты прочтешь Килгора? |
| Kilgore had had a pretty good day for himself. | У Килгора и его ребят выдался хороший денёк. |
| Kilgore P.D. never found the suspect. | У полиции Килгора даже подозреваемого не было. |
| Kilgore's quote, "I love the smell of napalm in the morning," written by Milius, was number 12 on the AFI's 100 Years... | Слова полковника Килгора «Я люблю запах напалма поутру» занимают 12 место в списке AFI «100 лет - 100 цитат из фильмов». |
| A couple of years back, you found a body in the woods outside Kilgore. | Пару лет назад ты обнаружил тело в лесу за Килгором. |
| In the script, a helicopter unit led by a brash air cavalry colonel named Kilgore leads an attack on a coastal village in order to escort Willard's boat into the river that will lead him to Kurtz. | По сценарию, вертолетное подразделение, ведомое дерзким полковником воздушной кавалерии Килгором, атакует прибрежную деревню, чтобы сопроводить катер Уилларда до реки, которая приведет его к Курцу. |
| "Johnny Reb" is a Confederate soldier's song written in 1959 by Merle Kilgore and popularized by Johnny Horton. | Например, песня «Джонни Рэб» была написана в 1959 году американским поэтом и певцом Мерле Килгором и популяризована исполнителем Джонни Хортоном. |