| Yesterday, a kibbutz nearby was attacked. | Вчера они напали на кибуц неподалеку. |
| By 1947 the kibbutz had a population of 80. | К 1947 году кибуц имел население 80 человек. |
| The Kibbutz filed a petition with the High Court of Justice against the decision, which was dismissed by the Court on January 22, 2007. | Кибуц направил в Высший суд справедливости ходатайство с обжалованием данного решения, и это ходатайство было отклонено Высшим судом 22 января 2007 года. |
| We're going to see the kibbutz. | Хотим немного посмотреть кибуц. |
| One impacted across the Blue Line, close to a residential area of Kibbutz Margailiot, while the other landed close to the Lebanese village of Mays al-Jabal. | Одна упала по другую сторону «голубой линии», вблизи жилого района кибуц Маргаилиот, а другая - рядом с ливанской деревней Мейс-эль-Джабаль. |
| The kibbutz was named for the youth movement. | Киббуц был назван в честь этого молодежного движения. |
| The kibbutz was founded on 23 October 1946 as a new settlement in Gush Etzion (east of the present-day location). | Киббуц был основан 23 октября 1946 года как новое поселение в Гуш-Эцион (к востоку от современного места). |
| The United States Agency for International Development sponsored the digging of the ponds and sent villagers to Kibbutz HaMa'apil in Emek Hefer to learn spawning techniques. | Агентство США по международному развитию спонсировало рытье запруд и отправило жителей деревни в киббуц HaMa'apil в Emek Hefer, чтобы научиться использовать нерест в искусственных условиях. |
| It's an ant kibbutz. | Киббуц для муравьёв. Хорошо. |
| There's people in charge of shoring it up, breathing apparatus, people putting things on trolleys, lighting apparatus, people disguising the entrance so it looks like a kibbutz. | Есть люди, ответственные за вывал грунта, вентиляцию, люди, прокладывающие рельсы, осветительные линии, люди, маскирующие створ тоннеля под киббуц. |
| Ezuz was established in 1985 on the site of a kibbutz outpost abandoned after Six-Day War. | Основан в 1985 году на месте киббуца, покинутого во время Шестидневной войны. |
| Moshav Granot Killed by a Katyusha rocket near Kibbutz Kfar Giladi, north of Kiryat Shmona, as they were preparing to enter Lebanon | Погиб от ракеты, выпущенной из «Катюши» неподалеку от киббуца Кфар-Гилади к северу от Кирьят-Шмоны, когда они готовились войти на территорию Ливана |
| During 1993 and 1994 Abramson created the series of work "tsooba," which was exhibited at the Kibbutz Art Gallery, Tel Aviv. | В течение 1993 и 1994 годов Абрамсон создал серию работ «Тшува» («Tshuva»), которая была представлена в галерее киббуца. |
| Thus, the Supreme Court held that a tort victim has the right to claim compensation for services received from the kibbutz (collective farm) he/she lived on, on similar terms to the right to claim for services rendered by family members: | услуги, полученные от киббуца (коллективное хозяйство), в котором он/она проживал(а), на тех же условиях, что и в отношении права обращаться с иском за услуги, оказанные членами семьи: |
| In 1934 he joined kibbutz Sarid, and in 1936 became a member of the executive committee of Kibbutz Artzi, which was affiliated with Hashomer Hatzair, serving on its secretariat until 1939. | В 1934 году он приезжает в киббуц Сарид в Галилее и в 1936 становится членом комитета киббуца Арци, основанного членами движения Хашомер Хацаир, работая в секретариате комитета до 1939 года. |