Allegedly because of news that South Kharun attacked Orisia. | Как утверждается из-за новостей о том, что Южный Карун напал на Орисию. |
South Kharun heard about it and don't want to stay a minute longer. | Южный Карун узнал об этом и не намерен задерживаться ни на минуту. |
If your helicopters arrive in Kharun, the peace process will collapse - | Если ваши вертолеты прибудут в Карун, мирный процесс развалится - |
South Kharun attacked the North. | Южный Карун напал на Северный. |
that North Kharun has cheated the South out of 10% of the oil revenues. | что Северный Карун крал 10% доходов от продажи нефти у Юга. |
His powerful connections in Kharun are going to pull some strings. | Благодаря своим мощным связям в Каруне, он может потянуть за кое-какие ниточки. |
If Niels Mikkelsen operates in Kharun, he must know something about it. | Если НИльс Миккельсен работает в Каруне, ему должно быть что-то известно об этом. |
Everybody in South Kharun is entitled to equality and freedom. | Все в Южном Каруне имеют право на равенство и свободу. |
Say I told you I think we should try to stop the war in Kharun? | Помнишь, я говорила тебе, что нам надо попытаться остановить войну в Каруне? |
Government troops are allegedly behind massacres in Kharun - | Говорят, что за резней в Каруне стоят правительственные отряды - |
I'm trying to find a Danish expert on Kharun. | Я пытаюсь найти датского эксперта по Каруну. |
What would it take to make Al-Jahwar realize that Orisia and Sarifan belong to South Kharun? | Что потребуется, чтобы заставить Аль-Джавара понять - Что Орисия и Сарифан принадлежат Южному Каруну? |
that Orisia and Sarifan belong to South Kharun? | Что Орисия и Сарифан принадлежат Южному Каруну? |