| France won't pressure North Kharun. | Франция не станет давить на Северный Карун. |
| Jakob Lokoya came into power in 2010 when South Kharun voted in favor of independence. | Джейкоб Локойа пришел к власти в 2010 когда Южный Карун проголосовал за независимость. |
| South Kharun heard about it and don't want to stay a minute longer. | Южный Карун узнал об этом и не намерен задерживаться ни на минуту. |
| She went to Kharun. | Она ездила в Карун. |
| North Kharun will arm the helicopters and two weeks later we'll see the outbreak of a war we can't stop. | Северный Карун вооружит вертолеты и через две недели разгорится такая война, которую мы не сможем сотановить. |
| His powerful connections in Kharun are going to pull some strings. | Благодаря своим мощным связям в Каруне, он может потянуть за кое-какие ниточки. |
| Doing business in Kharun is extremely complicated. | Вести бизнес в Каруне чрезвычайно тяжело. |
| Do Crohne Industries want to conceal their real business in Kharun? | Кроне Индастриз хочет скрыть свои истинные интересы в Каруне? |
| What is your engagement in Kharun? | Какие ваши интересы в Каруне? |
| Government troops are allegedly behind massacres in Kharun - | Говорят, что за резней в Каруне стоят правительственные отряды - |
| I'm trying to find a Danish expert on Kharun. | Я пытаюсь найти датского эксперта по Каруну. |
| What would it take to make Al-Jahwar realize that Orisia and Sarifan belong to South Kharun? | Что потребуется, чтобы заставить Аль-Джавара понять - Что Орисия и Сарифан принадлежат Южному Каруну? |
| that Orisia and Sarifan belong to South Kharun? | Что Орисия и Сарифан принадлежат Южному Каруну? |