| Jakob Lokoya came into power in 2010 when South Kharun voted in favor of independence. | Джейкоб Локойа пришел к власти в 2010 когда Южный Карун проголосовал за независимость. |
| Apart from us gathered here, only our source and North Kharun. | Кроме собравшихся здесь, только наш источник и Северный Карун. |
| Then China will deliver 40 attack helicopters to North Kharun. | Затем Китай доставит 40 боевых вертолетов в Северный Карун. |
| when South Kharun voted in favor of independence. | когда Южный Карун проголосовал за независимость. |
| South Kharun attacked the North. | Южный Карун напал на Северный. |
| His powerful connections in Kharun are going to pull some strings. | Благодаря своим мощным связям в Каруне, он может потянуть за кое-какие ниточки. |
| Anyway, six years ago the civil war stopped all oil production in Kharun for a year. | Во всяком случае, шесть лет назад, гражданская война остановила всю добычу нефти в Каруне на год. |
| to secure peace in Kharun right now. | обеспечить мир в Каруне прямо сейчас. |
| Say I told you I think we should try to stop the war in Kharun? | Помнишь, я говорила тебе, что нам надо попытаться остановить войну в Каруне? |
| due to the methods they employed in finding new areas in Kharun. | за методы, которые они использовали при разведке новых мест добычи в Каруне. |
| I'm trying to find a Danish expert on Kharun. | Я пытаюсь найти датского эксперта по Каруну. |
| What would it take to make Al-Jahwar realize that Orisia and Sarifan belong to South Kharun? | Что потребуется, чтобы заставить Аль-Джавара понять - Что Орисия и Сарифан принадлежат Южному Каруну? |
| that Orisia and Sarifan belong to South Kharun? | Что Орисия и Сарифан принадлежат Южному Каруну? |