My dream is to make South Kharun a shining example for all of Africa. | Моя мечта - сделать Южный Карун ярким примером для всей Африки. |
South Kharun has offered to pull out of Orisia. | Южный Карун предложил отступиться от Орисии. |
Then China will deliver 40 attack helicopters to North Kharun. | Затем Китай доставит 40 боевых вертолетов в Северный Карун. |
when South Kharun voted in favor of independence. | когда Южный Карун проголосовал за независимость. |
If your helicopters arrive in Kharun, the peace process will collapse and instead of negotiating over the oil, they'll fight over it. | Если ваши вертолеты прибудут в Карун, мирный процесс развалится и вместо того, чтобы договариваться о нефти, они начнут воевать за нее. |
I'll try to broker peace in Kharun. | Я попытаюсь стать посредником мира в Каруне. |
Get her to comment on Kharun as well. | Заставь ее также прокомментировать ситуацию в Каруне. |
And there he is with Niels Mikkelsen, Crohne's man in Kharun. | И здесь он сфотографирован с Нильсом Миккельсеном, человеком Кроне в Каруне. |
Anyway, six years ago the civil war stopped all oil production in Kharun for a year. | Во всяком случае, шесть лет назад, гражданская война остановила всю добычу нефти в Каруне на год. |
Do Crohne Industries want to conceal their real business in Kharun? | Кроне Индастриз хочет скрыть свои истинные интересы в Каруне? |
I'm trying to find a Danish expert on Kharun. | Я пытаюсь найти датского эксперта по Каруну. |
What would it take to make Al-Jahwar realize that Orisia and Sarifan belong to South Kharun? | Что потребуется, чтобы заставить Аль-Джавара понять - Что Орисия и Сарифан принадлежат Южному Каруну? |
that Orisia and Sarifan belong to South Kharun? | Что Орисия и Сарифан принадлежат Южному Каруну? |