| We'll have coffee next door, while we wait for South Kharun. | Мы выпьем кофе в соседней комнате, пока будем ждать Южный Карун. |
| North Kharun has cheated the South out of $7-8 billion the past 5 years. | Северный Карун украл у Южного 7-8 миллиардов долларов за последние 5 лет. |
| when South Kharun voted in favor of independence. | когда Южный Карун проголосовал за независимость. |
| If your helicopters arrive in Kharun, the peace process will collapse and instead of negotiating over the oil, they'll fight over it. | Если ваши вертолеты прибудут в Карун, мирный процесс развалится и вместо того, чтобы договариваться о нефти, они начнут воевать за нее. |
| North Kharun will arm the helicopters and two weeks later we'll see the outbreak of a war we can't stop. | Северный Карун вооружит вертолеты и через две недели разгорится такая война, которую мы не сможем сотановить. |
| They buy oil in Kharun and pay in arms. | Они покупают в Каруне нефть и расплачиваются оружием. |
| If Niels Mikkelsen operates in Kharun, he must know something about it. | Если НИльс Миккельсен работает в Каруне, ему должно быть что-то известно об этом. |
| Anyway, six years ago the civil war stopped all oil production in Kharun for a year. | Во всяком случае, шесть лет назад, гражданская война остановила всю добычу нефти в Каруне на год. |
| Say I told you I think we should try to stop the war in Kharun? | Помнишь, я говорила тебе, что нам надо попытаться остановить войну в Каруне? |
| Birgitte Nyborg is in Kharun. | Биргитте Нюборг в Каруне. |
| I'm trying to find a Danish expert on Kharun. | Я пытаюсь найти датского эксперта по Каруну. |
| What would it take to make Al-Jahwar realize that Orisia and Sarifan belong to South Kharun? | Что потребуется, чтобы заставить Аль-Джавара понять - Что Орисия и Сарифан принадлежат Южному Каруну? |
| that Orisia and Sarifan belong to South Kharun? | Что Орисия и Сарифан принадлежат Южному Каруну? |