(b) Kurds: Kurds live mostly in Kurdestan and Kermanshah provinces and in the south-west of West Azerbaijan. | Ь) курды: большинство курдов живут в провинциях Курдистан и Керманшах и на юго-западе провинции Западный Азербайджан. |
For instance, on 6 December 2007, the High Commissioner expressed grave concern over the execution of Makwan Moloudzadeh the previous day in a prison in Kermanshah Province. | К примеру, 6 декабря 2007 года Верховный комиссар выразила серьезную озабоченность казнью Маквана Молудзаде, приведенной в исполнение накануне в тюрьме в провинции Керманшах. |
The following provinces were classified as less-developed outside their respective capitals: East Azerbaijan, West Azerbaijan, Gilan, Mazandaran, Khorassan, Kerman, Zanjan, Semnan, Yazd, Markazi, Esfahan, Kermanshah, Hamadan, and Fars. | Следующие провинции были признаны слаборазвитыми за пределами их центров: Восточный Азербайджан, Западный Азербайджан, Гилян, Мазендеран, Хорасан, Керман, Зенджан, Семнан, Йезд, Меркези, Эсфахан, Керманшах, Хамадан и Фарс. |
Unlike the terrain in Khuzestan, the British were attacking in Kermanshah Province, with mountainous terrain, advancing along steep mountain passes and a narrow road. | В отличие от Хузестана, англичане вели наступление в горной местности остана Керманшах, преодолевая перевалы и узкие тропы. |
The Director General of prisons in Kermanshah disclosed an increase of 29 per cent in the prison population and stated that due to high density and congestion, a prison with a capacity of 650 inmates had to accommodate 4,750 inmates. | Генеральный директор тюрем в провинции Керманшах сообщил о том, что численность заключенных увеличилась на 29 процентов, и заявил, что в связи с высокой плотностью и переполненностью, в тюрьме, рассчитанной на 650 заключенных, находится 4750 заключенных. |
For instance, on 6 December 2007, the High Commissioner expressed grave concern over the execution of Makwan Moloudzadeh the previous day in a prison in Kermanshah Province. | К примеру, 6 декабря 2007 года Верховный комиссар выразила серьезную озабоченность казнью Маквана Молудзаде, приведенной в исполнение накануне в тюрьме в провинции Керманшах. |
In the Provinces of Kermanshah and Lorestan, which are inhabited primarily by Iranians of Kurdish and Lur descent, unemployment rates were 24.2 per cent and 27.2 per cent, respectively. | В провинциях Керманшах и Лурестан, где проживают главным образом иранцы курдского и лурского происхождения, уровень безработицы составлял 24,2 процента и 27,2 процента, соответственно. |
Hearing of Ahmad Pasha entering west Persia with the intention of taking Kermanshah and Hamadan, Tahmasp was now caught in a dire situation. | Одновременно турецкий генерал Ахмад-паша вступил в Западную Персию с намерением занять Керманшах и Хамадан, Тахмасп оказался в тяжелейшем положении. |
These reportedly unarmed couriers from the Kurdish-dominated provinces of Kermanshah, Kurdistan and West Azerbaijan appear to engage in smuggling such items as tea and tobacco because of inadequate employment opportunities. | Эти курьеры, которые, по имеющимся данным, не имеют при себе оружия, являются выходцами провинций Керманшах, Курдистан и Западный Азербайджан с преимущественно курдским населением и, как представляется, из-за отсутствия работы участвуют в незаконном провозе товаров, таких как чай и табак. |
There are also 9,000-year-old human and animal figurines from Sarab mound in Kermanshah, among many other ancient artifacts. | Статуэтки животных и людей возрастом около 9000 лет обнаружены в Тепе-Сараб в провинции Керманшах, наряду с другими артефактами. |
In addition, on 10 January 2007, the same news agency quoted the chief of the judiciary in the western city of Kermanshah as saying that soon there would be a number of limb amputations in public in connection with robberies in the province. | Кроме того, 10 января 2007 года то же Агентство новостей процитировало высказывание главы судебных органов в находящемся на западе страны городе Керманшахе, который сказал, что вскоре последует целый ряд публичных ампутаций конечностей в связи с разбойными нападениями в провинции. |
With regard to places of worship, attention was also drawn to the closure of the temples of Mashhad (1988), Sari (1988), Kermanshah and Ahwaz (1988), Kerman (1992) and Gorgan (1992). | В связи с вопросом о местах отправления культа было указано на закрытие храмов в Машаде (1988 год), Сари (1988 год), Керманшахе, Ахвазе (1988 год), Кермане (1992 год) и в Горгане (1992 год). |
Another source reported that Pourmand Madhatniya was killed and three others were wounded by the Deputy Border Commander of Nosood in March 2011 outside a border control station in Kermanshah. | Еще один источник сообщил, что в марте 2011 года заместитель командира приграничного поста в Носуде убил Пурманда Мадхатнию и ранил еще троих неподалеку от пункта пограничного контроля в Керманшахе. |
In addition, 50 journals were published in Azeri in the provinces of Azarbayjan-e Sharqi, Azarbayjan-e Gharbi and Ardabil and 35 journals in Kurdish in the provinces of Kordestan and Kermanshah. | Кроме того, в останах Восточный и Западный Азербайджан и Ардебиль издаются 50 газет на азербайджанском языке, а в Курдистане и Керманшахе - 35 газет на курдском языке. |
An example would be the construction of 166,365 units in Khuzestan, 95,435 units in Kermanshah, 71,482 units in Sistan and Baluchistan, and 37,684 urban and rural units in Ilam province. | В качестве примера можно привести строительство 166365 жилых единиц в Хузестане, 95435 - в Керманшахе, 71482 - в Систане и Белуджистане, а также 37684 городских и сельских жилых единиц в провинции Илам. |
The defenders declared Kermanshah an open city and the British entered on 1 September. | Защитники Керманшаха объявили его открытым городом, в которой англичане вступили 1 сентября. |
ethnographic artefacts of Kermanshah, West Islamabad, May 2000; | Этнографические артефакты Керманшаха, западный Исламабад, май 2000 года; |
Photo Exhibition of Kermanshah Anthropology | Фотовыставка по теме антропологии Керманшаха |
Tahmasp was obliged to sign a treaty by which he accepted Ottoman suzerainty over the Caucasus and in exchange he would be given back Tabriz, Hamadan and Kermanshah. | Тахмасп II был вынужден подписать договор, по которому он признал османский сюзеренитет над Кавказом в обмен на возвращение Тебриза, Хамадана и Керманшаха. |
the ethnography of Kermanshah, Kermanshah, May 2001; | Этнография Керманшаха, Керманшах, май 2001 года; |