| Report on the visit to Ethiopia and Eritrea by Ambassador Kenzo Oshima | Доклад о визите посла Кэндзо Осимы в Эфиопию и Эритрею |
| My delegation takes this opportunity to congratulate the Chairman of the Informal Working Group on Documentation and Other Procedural Questions, Ambassador Kenzo Oshima of Japan, and his team for the excellent work that they have done. | Наша делегация пользуется этой возможностью, чтобы поблагодарить Председателя неофициальной Рабочей группы по документации и другим процедурным вопросам посла Кэндзо Осиму, Япония, а также его сотрудников за проделанную ими прекрасную работу. |
| In February, I requested my Emergency Relief Coordinator, Mr. Kenzo Oshima, to visit Afghanistan to review the humanitarian situation and to highlight critical funding shortfalls. | В феврале я просил моего Координатора чрезвычайной помощи г-на Кэндзо Осиму посетить Афганистан с целью рассмотрения гуманитарной обстановки и выявления тех областей, в которых остро ощущается нехватка финансовых средств. |
| On 21 November, the Council heard an open briefing by the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, Kenzo Oshima, on initiatives being developed by the Secretary-General for the protection of civilians in armed conflict. | 21 ноября в Совете состоялся открытый брифинг заместителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатора чрезвычайной помощи Кэндзо Осимы о разрабатываемых Генеральным секретарем инициативах по защите гражданских лиц в вооруженных конфликтах. |
| The Council began its consideration of the item and heard a briefing by the representative of Japan, His Excellency Mr. Kenzo Oshima, in his capacity as Head of the Security Council mission to Afghanistan. | Совет приступил к рассмотрению данного пункта и заслушал брифинг представителя Японии Его Превосходительства г-на Кэндзо Осимы в качестве главы Миссии Совета Безопасности в Афганистане. |
| Initially, only Kenzo can enter the base as Karne and Matlock's airlock doors are sealed. | Первоначально только Кендзо может войти на базу, так как двери шлюза Карна и Мэтлока заблокированы. |
| We recognize that the Working Group has been working hard under the chairmanship of Ambassador Kenzo Oshima of Japan. | Мы сознаем, что Рабочая группа под руководством посла Кендзо Осимы, Япония, напряженно работает. |
| Delegations warmly welcomed Mr. Kenzo Oshima in assuming the post of Emergency Relief Coordinator and expressed strong support for that function. | Делегации тепло приветствовали г-на Кендзо Осиму, который вступил в должность Координатора чрезвычайной помощи, и выразили решительную поддержку выполняемых им функций. |
| In addition, in the second Cabinet reshuffle by Ryutaro Hashimoto in September 1997, the Minister for Women's Affairs was replaced by the Minister for Gender Equality, and Kenzo Muraoka, the Chief Cabinet Secretary, was appointed to the post. | Кроме того, в сентябре 1997 года в ходе второй кадровой перестановки в кабинете министров, произведенной Риутаро Хашимото, вместо должности министра по делам женщин была создана должность министра по вопросам равенства мужчин и женщин, на которую был назначен Кендзо Мураока, генеральный секретарь кабинета. |
| However, once the door is unlocked the dead body of Fellicci's girlfriend re-animates and tries to attack Kenzo. | Однако после использования системы управления дверями мёртвое тело подруги Феличчи внезапно оживает и пытается атаковать Кендзо. |
| On 15 May 2013, Kenzo's troops, including child soldiers, led members of other local militias in an attack on the Congolese army base in Beni town to liberate prisoners and loot weapons. | 15 мая 2013 года войска Кензо, включая детей-солдат, повели членов других местных повстанческих групп в атаку на конголезскую военную базу в городе Бени в целях освобождения заключенных и захвата оружия. |
| The Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, Kenzo Oshima, briefed the Council at intervals on the work being done by the United Nations and other donor agencies to resolve the humanitarian crisis in Angola. | Заместитель Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатор чрезвычайной помощи Кензо Осима периодически проводил брифинги для Совета о работе, осуществляемой Организацией Объединенных Наций и другими учреждениями-донорами в целях урегулирования гуманитарного кризиса в Анголе. |
| According to local authorities and escapees or former abductees interviewed by MONUSCO, Kenzo's group is responsible for some of the 160 kidnappings of children and adults in Beni territory since the beginning of 2013 (see annexes 40 and 41). | По сообщению местных властей, бежавших из плена лиц и освобожденных жертв похищений, опрошенных МООНСДРК, группа Кензо несет ответственность за некоторые из 160 похищений детей и взрослых на территории Бени с начала 2013 года (см. приложения 40 и 41). |
| Well... there are times Kenzo is manly as well. | Ну... бывают времена когда и Кензо проявляет смелость. |
| Show them who's the man, Kenzo! | Кензо! - Эй! |
| In 2016, Harrier starred in "The Realest Real", a short film for luxury French fashion brand Kenzo directed by Carrie Brownstein. | В 2016 году Харриер снялась в короткометражном фильме режиссёра Кэрри Бронштейна «The Realest Real» для французского модного бренда Kenzo. |
| Also in Paris he was never involved in designing interiors of private houses and boutiques as well as visual merchandising for Kenzo, Sonia Rykiel, Galeries Lafayette and many others. | Так же в Париже никогда не занимался оформлением частных интерьеров, бутиков и витрин: Kenzo, Sonia Rykiel, Galeries Lafayette и многие другие. |
| On March 20, 2018, Kenzo revealed Britney Spears as the face of its new 'La Collection Memento No. 2' campaign. | 20 марта 2018 года Kenzo выбрала Бритни Спирс лицом новой коллекции под названием «La Collection Memento No. 2». |
| In 2016, Kenzo announced its collaboration with H&M. Kenzo X H&M collection was released on November 3, 2016. | В 2016 году Kenzo анонсировала выпуск совместной коллекции с брендом H&M. Эта коллекция поступила в продажу 3 ноября 2016 года. |