| The architect selected for the design of the headquarters building of UNU was Kenzo Tange, the internationally renowned Japanese architect. | Для проектирования здания штаб-квартиры УООН был выбран пользующийся международной известностью японский архитектор Кэндзо Тангэ. |
| Report on the visit to Ethiopia and Eritrea by Ambassador Kenzo Oshima | Доклад о визите посла Кэндзо Осимы в Эфиопию и Эритрею |
| The Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, Mr. Kenzo Oshima, visited the Democratic Republic of the Congo from 5 to 11 April, and was expected to brief the Security Council on his visit shortly after his return. | Заместитель Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатор чрезвычайной помощи г-н Кэндзо Осима посетил Демократическую Республику Конго в период с 5 по 11 апреля и надеется проинформировать Совет Безопасности о своем визите вскоре после своего возвращения. |
| On 21 November, the Council heard an open briefing by the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, Kenzo Oshima, on initiatives being developed by the Secretary-General for the protection of civilians in armed conflict. | 21 ноября в Совете состоялся открытый брифинг заместителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатора чрезвычайной помощи Кэндзо Осимы о разрабатываемых Генеральным секретарем инициативах по защите гражданских лиц в вооруженных конфликтах. |
| My delegation would like to take this opportunity to thank former Under-Secretary-General Kenzo Oshima for his indomitable perseverance and able stewardship, as well as to welcome his successor, Mr. Jan Egeland. | Пользуясь возможностью, моя делегация хотела бы поблагодарить бывшего помощника Генерального секретаря г-на Кэндзо Осиму за настойчивость и умелое руководство, а также поприветствовать его преемника г-на Яна Эгеланна. |
| Using Fellicci's computer, Kenzo unseals the door to Karne's airlock. | С помощью компьютера Феличчи, Кендзо удаётся разблокировать дверь шлюза Карна. |
| Initially, only Kenzo can enter the base as Karne and Matlock's airlock doors are sealed. | Первоначально только Кендзо может войти на базу, так как двери шлюза Карна и Мэтлока заблокированы. |
| I should like to conclude, therefore, by thanking the Emergency Relief Coordinator, Mr. Kenzo Oshima, for his help throughout this process. | В этой связи в заключение я хотел бы поблагодарить Координатора чрезвычайной гуманитарной помощи г-на Кендзо Осиму за его помощь в этом процессе. |
| We would also like to express our appreciation to Under-Secretary-General Kenzo Oshima for the positive impetus that he has given to the humanitarian sector of the Secretariat since taking up his post. | Нам также хотелось бы выразить свою признательность заместителю Генерального секретаря Кендзо Осиме за тот позитивный импульс, который он придает со времени вступления на свой пост гуманитарной работе Секретариата. |
| Kenzo stumbles upon various dead bodies in the silent hallways, including the corpse of the base's leader, Antonio Fellicci. | В глухих коридорах Кендзо находит несколько трупов, в частности тело командира базы, Антонио Феличчи. |
| The outcome of the International Conference "Fifteen Years after the Chernobyl Accident, Lessons Learned", held in Kyiv last April and attended by the United Nations Under-Secretary-General, Mr. Kenzo Oshima, was further evidence of this fact. | Результаты международной конференции «Пятнадцать лет после чернобыльской катастрофы, опыт преодоления», которая была проведена в Киеве в апреле прошлого года и на которой присутствовал заместитель Генерального секретаря Организации Объединенных Наций г-н Кензо Осима, вновь подтвердили этот факт. |
| The Union commends the excellent work undertaken by Mr. Kenzo Oshima, Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, and his entire team at the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. | Союз высоко оценивает работу, проделанную заместителем Генерального секретаря по гуманитарным вопросам гном Кензо Осимой и Координатором чрезвычайной помощи и всей его группой в Управлении по координации гуманитарной деятельности. |
| At the fifth meeting of the Inter-Agency Task Force on Disaster Reduction, held in Geneva on 25 and 26 April 2002, the United Nations Coordinator for Humanitarian Affairs, Mr. Kenzo Hoshima, welcomed UN-HABITAT as a permanent member of the Task Force. | На пятом совещании Межучрежденческой целевой группы по уменьшению опасности бедствий, состоявшемся в Женеве 25 и 26 апреля 2002 года, Координатор Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам г-н Кензо Хошима приветствовал ООН-Хабитат в качестве постоянного члена Целевой группы. |
| Kenzo shouldn't be the one thinking about it. | Кензо не должен так перениматься этим в одиночку. |
| Well... there are times Kenzo is manly as well. | Ну... бывают времена когда и Кензо проявляет смелость. |
| In 2016, Harrier starred in "The Realest Real", a short film for luxury French fashion brand Kenzo directed by Carrie Brownstein. | В 2016 году Харриер снялась в короткометражном фильме режиссёра Кэрри Бронштейна «The Realest Real» для французского модного бренда Kenzo. |
| Also in Paris he was never involved in designing interiors of private houses and boutiques as well as visual merchandising for Kenzo, Sonia Rykiel, Galeries Lafayette and many others. | Так же в Париже никогда не занимался оформлением частных интерьеров, бутиков и витрин: Kenzo, Sonia Rykiel, Galeries Lafayette и многие другие. |
| On March 20, 2018, Kenzo revealed Britney Spears as the face of its new 'La Collection Memento No. 2' campaign. | 20 марта 2018 года Kenzo выбрала Бритни Спирс лицом новой коллекции под названием «La Collection Memento No. 2». |
| In 2016, Kenzo announced its collaboration with H&M. Kenzo X H&M collection was released on November 3, 2016. | В 2016 году Kenzo анонсировала выпуск совместной коллекции с брендом H&M. Эта коллекция поступила в продажу 3 ноября 2016 года. |