| You told him Keaton was coming here? | Ты сказала ему, что Китон приехал сюда? |
| Verbal, I know you like Keaton. | Болтун, я знаю, тебе нравится Китон. |
| When Oscar Keaton is ready, I want his first interview. | Когда Оскар Китон будет готов, я хочу первой взять у него интервью. |
| Columbia offered theater owners an entire program of two-reel comedies (15-25 titles annually) featuring such stars as Buster Keaton, Andy Clyde, Charley Chase and Hugh Herbert, but the Stooge shorts were the most popular of all. | «Columbia» предложила владельцам кинотеатров целую программу комедий (15-25 картин в год), с участием таких звёзд как Бастер Китон, Энди Клайд, Чарли Чейз и Хью Херберт, но короткометражки «балбесов» были самыми популярными из всех. |
| Keaton made an anonymous phone call. | Китон сделал анонимный звонок. |
| Reade, pair up with Keaton, try and retrace Shepherd's movements post-Bangkok. | Рид, вместе с Китоном отследите передвижения Шепард после Бангкока. |
| He was Buster Keaton before he became Chaplin. | Он был Бастером Китоном перед тем как стать Чаплином. |
| I've got to thank you for stopping me, back there with Keaton. | Я должен поблагодарить тебя, что ты остановила меня с Китоном. |
| There's this film, "White Noise," with Michael Keaton, about the dead talking back to us. | Есть такой фильм «Белый шум», с Майклом Китоном, там мертвые разговаривают с людьми. |
| The difference between Keaton and Chaplin... is the difference between prose and poetry... between the aristocrat and the tramp... | "Разница между Китоном и Чаплиным это разница между прозой и поэзией, между аристократом и бродягой, между эксцентричностью и мистицизмом, между человеком-машиной и человеком-животным." |
| This is not Chaplin and Keaton. | Речь не о Чаплине и Китоне. |
| We're up to our eyeballs in Oscar Keaton. | Мы полностью сосредоточены на Оскаре Китоне, |
| I thought about Keaton. | Я подумал о Китоне. |
| Critic Roger Ebert wrote of Keaton's "extraordinary period from 1920 to 1929" when he "worked without interruption" on a series of films that make him "the greatest actor-director in the history of the movies". | Критик Роджер Эберт писал о Китоне: «В период с 1920 по 1929 год он работал без перерыва над целой серией фильмов, которые сделали его, пожалуй, величайшим актёром-режиссёром в истории кино». |
| Then I thought about Keaton, and it looked like he might pull it off. | Я подумал о Китоне. Мне показалось, что это дело его рук. |
| Wouldn't that description also apply to Oscar Keaton? | Не подходит ли это описание и Оскару Китону? |
| Bale to Keaton, why don't you set a good example by keeping your mind on the mission? | Бэйл Китону, почему бы вам не подать хороший пример, сосредоточившись на миссии? |
| Although Comique produced some of the best short pictures of the silent era, in 1918 Arbuckle transferred his controlling interest in the company to Buster Keaton and accepted Paramount's $3 million offer to make up to 18 feature films over three years. | Хоть «Comique» и произвела некоторые из лучших короткометражных картин, в 1918 году Арбакл передал управление компанией Бастеру Китону и свой контракт с Paramount на сумму $3 миллиона, а также право снять до 18 художественных фильмов в течение 3-х лет. |
| Dean Keaton was under indictment seven times while he was on the force. | Дину Китону семь раз предъявляли обвинение за время службы в полиции. |
| Ella, would you please get Mr. Keaton some water? | Я плачу тебе, чтобы ы был в здравом уме. Элла, принесите мистеру Китону воды. |
| And when Schmidt got his disgusting chubby hands on Keaton's letter, his life changed forever. | И когда Шмидт взял письмо Китона своими грязными ручонками, его жизнь изменилась навсегда. |
| Is he the one that killed Keaton? | Это он убил Китона? - Нет. |
| Try to tell me you saw someone kill Keaton. | Пытаешься мне сказать, что видел, как Китона застрелили. |
| The idea for the story came from Natalie Talmadge, who was later to become Keaton's first wife. | Идея сюжета принадлежит Натали Толмедж, впоследствии ставшей женой Бастера Китона. |
| I'm demanding a bona fide manhunt in the search for Sarah Keaton's murderer, and I'm asking the press and the public to respect Mr. Keaton's privacy during this trying and painful time. | Я требую честного расследования в деле по убийству Сары Китон, прошу прессу и общественность уважать частную жизнь мистера Китона, в это непростое время. |