The Khan and his army are traveling to Karakorum. | Хан с армией отправились в Каракорум. |
Nor do we take as treason that you've already convened with Kaidu and troubled yourself to travel to Karakorum for the honor. | Как и не считаю изменой, что вы связались с Хайду и ездили в Каракорум. |
Before the sun sets today... I will close down the Gobi trade routes... starve Karakorum. | До заката солнца... я закрою торговый маршрут Гоби... пусть Каракорум голодает. |
We ride for Karakorum. | Мы отправляемся в Каракорум. |
Karakorum, destroyed in 1380, never restored its previous glory. | Каракорум был разрушен в 1380 году и так и не смог восстановить своё былое великолепие. |
It's an honor to welcome you to Karakorum. | Это честь принимать вас в Каракоруме. |
My uncle said those words to me when I traveled to Karakorum. | Это сказал мне дядя, когда я был в Каракоруме. |
How are things in Karakorum? | Как дела в Каракоруме? |
Kurultai was called in Karakorum. | Курултай был созван в Каракоруме. |
Genghis Khan's son, Ögedei, ordered his brothers, sons and other princes to build palaces in Karakorum. | Угэдэй-хан приказал каждому из своих братьев, сыновей и других князей построить роскошный дворец в Каракоруме. |
Haiti poverty and ecosystems; sustainable development of Karakorum | Нищета и экосистемы на Гаити; устойчивое развитие Каракорума |
In 1956 he reached the summit of Monte Sarmiento in Tierra del Fuego and in 1958, as a member of Riccardo Cassin's expedition in Karakorum, he and Walter Bonatti made the first ascent of Gasherbrum IV (7,925 m). | В 1958 году, будучи участником экспедиции Риккардо Кассина в горах Каракорума, он вместе с Вальтером Бонатти совершил первовосхождение на вершину Гашербрум-IV (7925 м). |
And Lord Kaidu of Karakorum wishes to pay his respects to you. | Повелитель Каракорума Хайду хочет сделать то же самое. |
This community-based project aims to protect the rich biological heritage of seven geographically distinct conservancy areas in the Karakorum, Western Himalayan and Hindu Kush mountain ranges in northern Pakistan and has resulted in significant changes in people's attitudes and practices. | Этот проект, основанный на участии общин, нацелен на охрану богатого биологического наследия семи охраняемых районов, расположенных в различных местах горных массивов Каракорума, Восточных Гималаев и Гиндукуша в северной части Пакистана, и в результате его осуществления происходят существенные перемены в сознании и образе действий людей. |
The remains of the Mongol Empire capital, Karakorum, were first rediscovered and studied by S. V. Kiselev. | Развалины Каракорума, столицы Монгольской империи, впервые были найдены заново и изучены экспедицией Сергея Киселёва. |
Activities include support for the establishment of the Karakorum National Park in Pakistan and the evaluation of several of the world's most outstanding mountain parks for inclusion in UNESCO's World Heritage List. | Их деятельность включает оказание поддержки в создании Каракорумского национального парка в Пакистане, а также оценку ряда наиболее известных горных парков мира на предмет их включения в перечень объектов всемирного достояния ЮНЕСКО. |
Since 1979, for example, the project Rock Carvings and Inscriptions along the Karakorum Highway has been conducted with the support of the Heidelberg Academy of Sciences and Humanities. | Например, с 1979 года стартовал проект «Наскальные рисунки и надписи вдоль Каракорумского шоссе», который осуществляется при поддержке Гейдельбергской академии наук и гуманитарных наук. |
Nearly 31 years ago, on 25th December 1974, a powerful earthquake flattened towns along the Karakorum Highway and killed nearly 10,000 people. | Почти 31 год тому назад 25 декабря 1974 года мощное землетрясение сравняло с землей города вдоль Каракорумского шоссе, унеся жизни около десяти тысяч человек. |
The road links up with the Karakorum highway which connects Central Asia with China to the east and Pakistan and India to the south. | Эта дорога соединяется с Каракорумским шоссе, которое связывает Центральную Азию с Китаем на востоке и Пакистаном и Индией на юге. |
The Ministry of Transport of the Republic of Tajikistan proposes the following new itinerary which joins Dushanbe with the Karakorum highway | Министерство транспорта Республики Таджикистан предлагает следующий новый маршрут прохождения дороги, которая соединит Душанбе с Каракорумским шоссе. |
In doing so, I have weakened your position before Karakorum and throughout China. | Сделав это, я ослабил ваши позиции перед Каракорумом и всем Китаем. |
So long as I rule Karakorum, the fountain will never flow again. | Если я буду править Каракорумом, фонтан никогда больше не заработает. |