| The Talas River is formed by the confluence of the Karakol and Uchkosha rivers, which have their sources at the slopes of the Kyrgyz Ridge and the Talas Alatau. |
Река Талас образуется в результате слияния рек Каракол и Уч-Кошой, которые берут свое начало на склонах Киргизского хребта и Таласского Алатау. |
| Some 199,300 people, 11 per cent of the total urban population, live in medium-sized cities with populations of from 50,000 to 100,000 inhabitants (Jalal-Abad, Karakol and Tokmok). |
В средних городах с населением от 50 до 100 тыс. жителей (города Джалал-Абад, Каракол и Токмок) проживает 199,3 тыс. человек, или 11 от общей численности городского населения. |
| There are State-run milk kitchens for children in the cities of Osh and Bishkek (funded by the mayor's office and by rayon administrations in the capital) and in Karakol (at the nutrition centre for mothers and children). |
Государственные детские молочные кухни функционируют в городах Ош, Бишкек (финансирование осуществляется за счет мэрии и районных администраций столицы) и Каракол (в составе Центра питания матери и ребенка). |
| The Memorial Museum of N. M. Przhevalsky was opened on 29 April 1957 in Karakol. |
Мемориальный музей Н. м. Пржевальского был открыт 29 апреля 1957 года в городе Каракол. |
| At the same time, mental health facilities have been reorganized, including provincial substance-abuse clinics in the cities of Naryn, Talas and Karakol, whose psychiatric beds have been assigned to combined provincial hospitals. |
Наряду с сокращением коек проведена реструктуризация психиатрических организаций: проведена реорганизация областных психонаркологических диспансеров в городах Нарын, Талас и Каракол путем введения в состав областных объединенных больниц психиатрических коек. |