1978-1992: Deputy Public Prosecutor at the district courts in Kaolack, Diourbel and Dakar. |
1978 - 1992 годы: Заместитель обвинителя в судах малой инстанции в Каолаке, Диурбеле и Дакаре. |
The Committee is concerned about reports of overcrowding in some prisons, including those in Dakar, Kaolack and Tambacounda (art. 11). |
Комитет обеспокоен переполненностью некоторых тюрем, в частности в Дакаре, Каолаке и Тамбакунде (статья 11). |
In support of the Declaration of Human Rights Day, AAII held a conference in Kaolack, Senegal, to explain its significance, facilitating the translation of the information into three local languages, (Wolof, Serer and Fulani). |
В контексте Дня Декларации прав человека Институт провел в Каолаке, Сенегал, конференцию, на которой разъяснялось важное значение этого документа, и содействовал переводу соответствующей информации на три местных языка (волоф, серер и фулани). |
In concert with the United Nations Population Fund World Population Day, AAII held a conference in Kaolack, Senegal that addressed the problems associated with aging, as manifested in Senegalese society. |
В контексте Всемирного дня народонаселения Институт совместно с Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения провел в Каолаке, Сенегал, конференцию, на которой рассматривались проблемы старения населения, характерные для сенегальского общества. |
AAII Chairman hosted Mrs. Rima Sala, then Regional Director of UNICEF in West Africa, now Deputy Director of UNICEF, in Kaolack, Senegal in July, 2004 to discuss violence against children and child protection. |
В июле 2004 года в Каолаке, Сенегал, Председатель ААИИ принимал г-жу Райму Салу, которая в то время была региональным директором ЮНИСЕФ в Западной Африке, а в настоящее время является заместителем Директора ЮНИСЕФ, для обсуждения проблемы насилия в отношении детей и вопросов защиты ребенка. |