Gaiji (外字, literally "external characters") are kanji that are not represented in existing Japanese encoding systems. | 外字, букв. «внешние иероглифы») - это кандзи, которые не представлены в существующих японских кодировках. |
The use of multiple, different kanji to represent a single syllable also led to hentaigana (変体仮名), alternate letterforms for hiragana. | Возможность использования в манъёгане разных кандзи для записи одного и того же слога привела к возникновению хэнтайгана - альтернативных буквенных форм для хираганы. |
I've decided to study kanji. | Я решил учить кандзи. |
Shōdo is also part of the training regimen and the writing and understanding of old kanji is essential. | Сёдо (искусство каллиграфии) также является важной частью тренировочного режима школы Хотэн-рю, так как написание и понимание старых кандзи имеет важное значение. |
This is also said to have been done because in the age of typewriter-based printing, more complicated kanji could not be clearly printed. | Говорят, что это было сделано потому, что в эпоху печати на пищущих машинках более сложные кандзи могли не точно печататься. |
JIS X 0212, a supplementary standard containing a further 5,801 kanji. | JIS X 0212:1990 - дополнительный стандарт, включающий в себя дополнительно 5801 иероглиф. |
The kanji used in Chitō-ryū translates as: sei (正) - "correct"; san (整) - "arrangement or position". | Иероглиф кандзи, используемый в Тито-рю для этой ката, переводится как: sei (正) - «правильная»; san (整) - «позиция». |
He was given the name "Kon" by an uncle who thought the characters in the kanji 崑 signified good luck, because the two halves of the Chinese character look the same when it is split in half vertically. | Имя «Кон» дал ему дядя, который считал, что элементы кандзи 崑 означают удачу, поскольку иероглиф делится по вертикали на две одинаковые половинки. |
Another legend has it that the name comes from the fact that six daimyōs lived nearby during the Edo period, each with the kanji character for "tree" or a kind of tree in their names. | Другая легенда гласит о том, что «роппонги» - это шесть даймё, которые жили неподалёку в период Эдо, и у каждого в имени был иероглиф «дерево», или вид дерева. |
note: the kanji on the door is "happy" written upside down. It's traditional for Chinese stores to have their kanji written upside down on the entrances. | [иероглиф кандзи на дверях - "Счастье", как принято у китайцев, перевернутый] |
I am studying kanji. | Я сейчас учу китайские иероглифы. |
Kanji are difficult to read. | Китайские иероглифы очень трудно читать. |
Eventually a system called kanbun (漢文) developed, which, along with kanji and something very similar to Chinese grammar, employed diacritics to hint at the Japanese translation. | Впоследствии появилась система камбун (漢文), которая использовала китайские иероглифы (кандзи) и китайскую грамматику, но уже содержала диакритические знаки, указывающие последовательность иероглифов для чтения на японском языке. |
I couldn't read any of it - hieroglyphics, it could havebeen - because it was Kanji, Chinese characters adapted into theJapanese language. | Я не мог прочитать ни единого иероглифа оттуда. Потому чтоэто был Канджи. Китайские иероглифы, адаптированные в японскийязык. |
because it was Kanji, | Потому что это был Канджи. |
I couldn't read any of it - hieroglyphics, it could havebeen - because it was Kanji, Chinese characters adapted into theJapanese language. | Я не мог прочитать ни единого иероглифа оттуда. Потому чтоэто был Канджи. Китайские иероглифы, адаптированные в японскийязык. |