Английский - русский
Перевод слова Kanji

Перевод kanji с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кандзи (примеров 94)
The text itself was mainly written in hiragana, although some kanji also appear. Текст был в основном написан хираганой, хотя также присутствовало немного кандзи.
Furigana commonly appear alongside kanji names and their romanizations on signs for railway stations, even if the pronunciation of the kanji is commonly known. Фуригана, как правило, встречается на железнодорожных указателях вместе с кандзи и ромадзи, даже если произношение названия станции широко известно.
For example, the kanji 好 in 好き, meaning "like, enjoy" may be split into 女子 (the kanji for woman and child, respectively). К примеру, кандзи 好 в слове 好き («любить», «нравиться») может быть разделён на радикалы 女 («женщина») и 子 («ребёнок»).
As of April 30, 2009, there were 985 jinmeiyō kanji, but this number was reduced to 861 in late 2010 when 129 jinmeiyō characters were transferred to the jōyō kanji list, and 5 characters were transferred from the jōyō kanji list to jinmeiyō characters. На 30 апреля 2009 года в списке было 985 кандзи, в конце 2010 года из него исключили 124 знака, добавленные в список Дзёё.
If a kanji can only be used to cover part of a word, e.g. 小さい (chiisai, 小=chii, さい=sai) then the uncovered part can only be written using hiragana. Если в слове лишь часть может быть отражена кандзи (小さい = тиисай, 小 = тии, さい = сай), остальное должно быть записано хираганой.
Больше примеров...
Иероглиф (примеров 7)
This person knows how to write "composure" (difficult kanji) Она знает, как писать "хладнокровный" (сложный иероглиф)
"Jutsu" kanji has lots of meanings but in the karate-jutsu context it is usually rendered as "art", "skills", "techniques". Иероглиф "дзюцу" имеет множество значений, однако в контексте названия каратэ-дзюцу его обычно переводят, как "искусство", "навык", "умение".
The kanji used in Chitō-ryū translates as: sei (正) - "correct"; san (整) - "arrangement or position". Иероглиф кандзи, используемый в Тито-рю для этой ката, переводится как: sei (正) - «правильная»; san (整) - «позиция».
He was given the name "Kon" by an uncle who thought the characters in the kanji 崑 signified good luck, because the two halves of the Chinese character look the same when it is split in half vertically. Имя «Кон» дал ему дядя, который считал, что элементы кандзи 崑 означают удачу, поскольку иероглиф делится по вертикали на две одинаковые половинки.
Another legend has it that the name comes from the fact that six daimyōs lived nearby during the Edo period, each with the kanji character for "tree" or a kind of tree in their names. Другая легенда гласит о том, что «роппонги» - это шесть даймё, которые жили неподалёку в период Эдо, и у каждого в имени был иероглиф «дерево», или вид дерева.
Больше примеров...
Китайские иероглифы (примеров 4)
I am studying kanji. Я сейчас учу китайские иероглифы.
Kanji are difficult to read. Китайские иероглифы очень трудно читать.
Eventually a system called kanbun (漢文) developed, which, along with kanji and something very similar to Chinese grammar, employed diacritics to hint at the Japanese translation. Впоследствии появилась система камбун (漢文), которая использовала китайские иероглифы (кандзи) и китайскую грамматику, но уже содержала диакритические знаки, указывающие последовательность иероглифов для чтения на японском языке.
I couldn't read any of it - hieroglyphics, it could havebeen - because it was Kanji, Chinese characters adapted into theJapanese language. Я не мог прочитать ни единого иероглифа оттуда. Потому чтоэто был Канджи. Китайские иероглифы, адаптированные в японскийязык.
Больше примеров...
Канджи (примеров 2)
because it was Kanji, Потому что это был Канджи.
I couldn't read any of it - hieroglyphics, it could havebeen - because it was Kanji, Chinese characters adapted into theJapanese language. Я не мог прочитать ни единого иероглифа оттуда. Потому чтоэто был Канджи. Китайские иероглифы, адаптированные в японскийязык.
Больше примеров...